Электронная подвеска

Пошаговое руководство по теме «Электронная подвеска» для автомобиля MINI Cooper I (2000–2015). Демонтаж, установка, регулировка и диагностика с иллюстрациями.

1 подраздел 2 статьи 7 иллюстраций ~5 минут чтения

# Подвеска

# Интегрированные системы подвески - ремонт - COOPER&COOPER S (R56)

00 Информация по безопасности для работы на транспортных средствах с автоматической системой запуска-остановки двигателя (MSA)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Если контакт капот/капот двигателя потянуть вверх (режим мастерской), выводится информация «выключатель закрыт». Активна функция автоматического запуска-остановки двигателя. Может последовать автоматический запуск двигателя.

Соблюдайте меры безопасности при работе на автомобилях MSA.

Перед проведением практических работ на двигателе всегда следите за тем, чтобы функция MSA была отключена, чтобы предотвратить автоматический запуск двигателя во время проведения работ в моторном отсеке.

Функция MSA деактивируется:

Схема №1
Схема №2
  1. Отключить MSA кнопкой (1) в пассажирском салоне
  2. Открытая пряжка ремня безопасности и дверь водителя
  3. Открыть капот/капот двигателя и убедиться, что контакт капота/капота двигателя не находится в режиме мастерской Режим мастерской А = 10 мм Базовая настройка (капот/капот двигателя открыт) В = 7 мм Чтобы убедиться, что контакт капота/капота двигателя находится в состоянии базовой настройки, при необходимости нажмите на контакт капота/капота до упора перед началом работы и медленно отпустите.

При работе со средствами диагностики:

  1. Следуйте инструкциям средства диагностики

00 Опасность отравления при попадании/всасывании масла через кожу

Опасность отравления!

Проглатывание масла или всасывание через кожу может вызвать отравление!

Возможные симптомы:

  1. Головные боли
  2. Головокружение
  3. Боли в животе
  4. Рвота
  5. Диарея
  6. Судороги/посадки
  7. Бессознательное состояние

Защитные меры/правила поведения:

  1. Заливать масло только в контейнеры с соответствующей маркировкой
  2. Не наливайте масло в емкости для питья (бутылки для напитков, стаканы, чашки или кружки)
  3. Соблюдение правил техники безопасности, специфичных для страны

Меры по оказанию первой помощи:

  1. Не вызывать рвоту. Если пострадавший все еще находится в сознании, он/она должен промыть рот водой, выпить много воды и немедленно обратиться к врачу. Если пострадавший без сознания, ничего не вводите ртом, поместите человека в положение восстановления и немедленно обратитесь к врачу.

00 Риск получения травм при попадании масла в глаза и на кожу

Опасность ранения!

Контакт с глазами или кожей может привести к травме!

Возможные симптомы:

  1. Ухудшение зрения
  2. Раздражение глаз
  3. Покраснение кожи
  4. Грубая и потрескавшаяся кожа

Защитные меры/правила поведения:

  1. Носить защитные очки
  2. Наденьте маслостойкие защитные перчатки
  3. Соблюдение правил техники безопасности, специфичных для страны

Меры по оказанию первой помощи:

  1. Контакт с глазами: Немедленно промыть глаза большим количеством воды в течение не менее 15 минут; при наличии используйте флакон для промывки глаз. Если раздражение глаз сохраняется, обратитесь к врачу.
  2. Контакт с кожей: Немедленно смыть водой с мылом. Если раздражение сохраняется, обратитесь к врачу. ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте растворители/разбавители.

00 Правила техники безопасности при работе с маслом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ, если масло проглатывается/впитывается через кожу. РИСК ТРАВМИРОВАНИЯ при попадании масла на глаза и кожу.

Рециркуляция:

Соблюдайте правила утилизации отходов в конкретных странах.

Меры в случае непреднамеренного разлива нефти:

  1. Меры личной предосторожности: Опасность соскальзывания! Не допускать к производству работ посторонних лиц. Носить индивидуальную защитную одежду/оборудование.
  2. Мероприятия по охране окружающей среды: Не допускать слива масла в дренажные каналы, системы канализации, ямы, подвалы, воду и землю.
  3. Ограничение растекания: Используйте масляные блоки для предотвращения поверхностного растекания масла.
  4. Процедура очистки: Связать и утилизировать вытекшее масло негорючими абсорбентами. ПРИМЕЧАНИЕ: Не смывайте масло водой или водными чистящими средствами.

37 14 511 Замена переднего датчика высоты езды

ВАЖНО:Соблюдайте правила техники безопасности при подъеме транспортного средства, см. ПОДЪЕМНОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО С ПОДЪЕМНОЙ ПЛАТФОРМОЙ.

ПримечаниеМоменты затяжки: Шарнирный стержень к держателю: 7,2 Нм Держатель к рычагу управления: 6 Нм

Отпустите болт 1.

Снимите держатель датчика высоты езды с каретки переднего моста и отсоедините штепсельное соединение (3).

Установка:

Рычаг датчика 2 должен указывать от датчика высоты езды на левое переднее колесо.

Момент затяжки: 7,6 Нм

Отверните гайку 4 и снимите сочлененную тягу с рычага 2 датчика.

Установка:

Замените самоконтрящуюся гайку.

Момент затяжки: 7,2 Нм

Схема №3

Установка:

Совместите держатель датчика высоты с помощью проушины (1) с отверстием (2) в каретке переднего моста.

Схема №4

Отверните винты 1 и снимите датчик высоты хода 2.

Момент затяжки: 4,4 Нм

Схема №5

После установки:

  1. Проверить РЕГУЛИРОВКА ФАР, при необходимости исправить

37 14 512 Замена заднего датчика высоты езды

ВАЖНО:Соблюдайте правила техники безопасности при подъеме транспортного средства, см. ПОДЪЕМНОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО С ПОДЪЕМНОЙ ПЛАТФОРМОЙ

ПримечаниеМоменты затяжки: Держатель датчика высоты езды на держателе заднего моста: 7,6 Нм Сочлененный шток с держателем: 7,2 Нм Держатель с верхним рычагом управления: 6 Нм

Необходимые предварительные задачи:

  1. Частичное отсоединение панелей днища кузова

Отсоедините штепсельное соединение 1.

Отверните гайку 2 и снимите сочлененный шток с рычага 3 датчика.

Установка:

Замените самоконтрящуюся гайку.

Рычаг датчика 3 должен быть направлен от датчика высоты хода к нижнему рычагу управления.

Момент затяжки: 7,2 Нм

Схема №6

Отверните винты 1 и снимите датчик высоты.

Установка:

Момент затяжки: 4,4 Нм

Схема №7

После установки:

  1. Проверить РЕГУЛИРОВКА ФАР, при необходимости исправить

# Интегрированные системы подвески - рабочие жидкости

1.0 Общие сведения

Гидравлическая жидкость LHM имеет благоприятный диапазон вязкости и позволяет без проблем эксплуатировать самовыравнивающуюся заднюю подвеску при очень низких и очень высоких температурах. Температура застывания -61°C/-61 ° C.

2.0 Утвержденные гидравлические жидкости

E24, E28 произведено до 9/87

Пентозин CHF 4548 использовали для первоначального заводского заполнения.

Для заправки и замены используется следующее масло:

Пентозин CHF 7.1 BMW, номер по каталогу 81 22 1 468 879

В этих автомобилях можно смешивать пентозин CHF 4548 и CHF 7.1.

Для полной замены масла в системе:

Также могут быть использованы авторитетные фирменные масла LHM (зеленого цвета) (Shell, Castrol, Exxon и др.)

ПримечаниеСмешивание масел CHF и LHM не допускается.

E24, E28 производится с 9/87

Пентозин CHF 7.1 используется для первоначальной заводской заправки.

Для заправки и замены используйте только пентозин CHF 7.1

BMW, номер по каталогу 81 22 1 468 879

Для полной замены масла:

Также могут быть использованы авторитетные фирменные масла LHM (зеленого цвета).

ПримечаниеСмешивание масел CHF 7.1 и LHM не допускается.

E32, произведенные до 9/91

Используйте только пентозин CHF 7.1.

Смешивание с другими маслами не допускается.

E32, E34 произведено с 9/91

Используйте только пентозин CHF 11S

ПримечаниеВсе автомобили имеют этикетку с указанием соответствующего типа на резервуаре для гидравлической жидкости. Поскольку и пентозин CHF 11S, и CHF 7.1 имеют зеленый цвет, перед добавлением жидкости необходимо тщательно проверить этикетку резервуара.

Смешивание CHF 11S и CHF 7.1 не допускается.

Пентозин CHF 11S BMW, номер по каталогу 82 11 1 468 041

E38 произведено с 1/94

Используйте только пентозин CHF 11S

ПримечаниеВсе автомобили имеют этикетку с указанием соответствующего типа на резервуаре для гидравлической жидкости. Поскольку и пентозин CHF 11S, и CHF 7.1 имеют зеленый цвет, перед добавлением жидкости необходимо тщательно проверить этикетку резервуара.

Смешивание CHF 11S и CHF 7.1 не допускается.

Пентозин CHF 11S BMW, номер по каталогу 82 11 1 468 041

3.0 Проверка уровней гидравлической жидкости

Уровень гидравлической жидкости должен проверяться на незагруженном автомобиле и при каждой инспекции I или, для автомобилей без индикатора обслуживания, с интервалами 10 000 миль/15 000 км.

ПримечаниеНе требуется по состоянию на 1993 модельный год автомобили.

К E32 применяются специальные инструкции по проверке.

ПримечаниеНикогда не заполняйте выше отметки «макс». Интервалы замены гидравлической жидкости отсутствуют.