Общая информация производителя

Пошаговое руководство по теме «Общая информация производителя» для автомобиля MINI Cooper II рестайлинг (2010–2015). Демонтаж, установка, регулировка и диагностика с иллюстрациями.

1 подраздел 8 статей 166 иллюстраций ~100 минут чтения

# Общая информация

# Техническое обслуживание и общая информация - ремонт - COOPER S (R56)

00 Опасность отравления при попадании/всасывании масла через кожу

Опасность отравления!

Проглатывание масла или всасывание через кожу может вызвать отравление!

Возможные симптомы:

  1. Головные боли
  2. Головокружение
  3. Боли в животе
  4. Рвота
  5. Диарея
  6. Судороги/посадки
  7. Бессознательное состояние

Защитные меры/правила поведения:

  1. Заливать масло только в контейнеры с соответствующей маркировкой
  2. Не наливайте масло в емкости для питья (бутылки для напитков, стаканы, чашки или кружки)
  3. Соблюдение правил техники безопасности, специфичных для страны

Меры по оказанию первой помощи:

  1. Не вызывать рвоту. Если пострадавший все еще находится в сознании, он/она должен промыть рот водой, выпить много воды и немедленно обратиться к врачу. Если пострадавший без сознания, ничего не вводите ртом, поместите человека в положение восстановления и немедленно обратитесь к врачу.

00 Риск получения травм при попадании масла в глаза и на кожу

Опасность ранения!

Контакт с глазами или кожей может привести к травме!

Возможные симптомы:

  1. Ухудшение зрения
  2. Раздражение глаз
  3. Покраснение кожи
  4. Грубая и потрескавшаяся кожа

Защитные меры/правила поведения:

  1. Носить защитные очки
  2. Наденьте маслостойкие защитные перчатки
  3. Соблюдение правил техники безопасности, специфичных для страны

Меры по оказанию первой помощи:

  1. Контакт с глазами: Немедленно промыть глаза большим количеством воды в течение не менее 15 минут; при наличии используйте флакон для промывки глаз. Если раздражение глаз сохраняется, обратитесь к врачу.
  2. Контакт с кожей: Немедленно смыть водой с мылом. Если раздражение сохраняется, обратитесь к врачу. ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте растворители/разбавители.

00 Информация по безопасности для работы на транспортных средствах с автоматической системой запуска-остановки двигателя (MSA)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Если контакт капот/капот двигателя потянуть вверх (режим мастерской), выводится информация «выключатель закрыт». Активна функция автоматического запуска-остановки двигателя. Может последовать автоматический запуск двигателя.

Соблюдайте меры безопасности при работе на автомобилях MSA.

Перед проведением практических работ на двигателе всегда следите за тем, чтобы функция MSA была отключена, чтобы предотвратить автоматический запуск двигателя во время проведения работ в моторном отсеке.

Функция MSA деактивируется:

Схема №1
Схема №2
  1. Отключить MSA кнопкой (1) в пассажирском салоне
  2. Открытая пряжка ремня безопасности и дверь водителя
  3. Открыть капот/капот двигателя и убедиться, что контакт капота/капота двигателя не находится в режиме мастерской Режим мастерской А = 10 мм Базовая настройка (капот/капот двигателя открыт) В = 7 мм Чтобы убедиться, что контакт капота/капота двигателя находится в состоянии базовой настройки, при необходимости нажмите на контакт капота/капота до упора перед началом работы и медленно отпустите.

При работе со средствами диагностики:

  1. Следуйте инструкциям средства диагностики

00 Правила техники безопасности при работе с маслом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Опасность отравления, если масло проглатывается/впитывается через кожу! Риск травмы при попадании масла в глаза и на кожу!

Рециркуляция:

Соблюдайте правила утилизации отходов в конкретных странах.

Меры в случае непреднамеренного разлива нефти:

  1. Меры личной предосторожности: Опасность соскальзывания! Не допускать к производству работ посторонних лиц. Носить индивидуальную защитную одежду/оборудование.
  2. Мероприятия по охране окружающей среды: Не допускать слива масла в дренажные каналы, системы канализации, ямы, подвалы, воду и землю.
  3. Ограничение растекания: Используйте масляные блоки для предотвращения поверхностного растекания масла.
  4. Процедура очистки: Связать и утилизировать вытекшее масло негорючими абсорбентами. ПРИМЕЧАНИЕ: Не смывайте масло водой или водными чистящими средствами.

00.... Проверка перед поставкой

  1. С помощью тестера BMW Group выполните проверку CBS перед поставкой в пути сервисных функций в разделе Техническое обслуживание Деактивация режима транспортировки Проверка батареи, читать и соблюдать примечания и инструкции Ввести первую регистрацию Установить установленные законом даты проверки Установить бортовую дату Сбросить средний километраж/пробег Ввести номера служебных телефонов Провести Диагностический краткий тест, устранить неисправности при необходимости Очистить память неисправностей
  2. Консервация, очистка Снимите транспортный замок Dewax и очистите транспортное средство в соответствии с предписаниями
  3. Контрольные/предупреждающие лампы и контрольное управление Проверьте индикацию неисправностей, при необходимости устраните неисправности
  4. Емкость для промывочной жидкости Проверьте уровень заполнения и, при необходимости, долейте антифризную добавку, где это необходимо
  5. Снимите главный выключатель аккумуляторной батареи, а затем, при необходимости, выполните следующие операции Initialize электростеклоподъёмники Initialize Glass люк Version с Dynamic стабилизация управление (DSC): Initialize рулевое управление Angle регулировка
  6. Пружинный блокиратор Удалить
  7. Шины Проверить давление в шинах, включая компактное запасное колесо (если предусмотрено) Initialize Run Flat Indicator Прикрепить наклейку V-max к зимним шинам
  8. Кузов, внутреннее оборудование, напольная плита Проверить наличие повреждений при транспортировке
  9. Моторный отсек Проверка на чистоту
  10. Рабочий тормоз и ручной тормоз В случае периодов транспортировки и иммобилизации 3-6 недель: Проверка функции во время движения автомобиля В случае периодов транспортировки и иммобилизации более 6 недель: Торможение
  11. Объем поставки комплекта оборудования
  12. Наклейка Прикрепите наклейку для мобильного сервиса BMW Group
  13. Сервис Буклет Штамп pre-delivery проверить
  14. Прилагайте документы или передавайте вместе с транспортным средством Руководство (руководства) владельца Сервисный буклет Брошюра для контактов Брошюра по уходу/обслуживанию Брошюра BMW Group Mobile обслуживание брошюра Пульт дистанционного управления со встроенным ключом, механический запасной ключ
Схема №3
Рис. 3: Обеспечение качества MINI обслуживание. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 3: Обеспечение качества MINI обслуживание
Схема №4
Рис. 4: Проверка перед доставкой MINI обслуживание. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 4: Проверка перед доставкой MINI обслуживание
Схема №5
Схема №6

00.... Сервис - проверка транспортного средства

  1. Диагностический краткий тест
  2. Проверка Сирена, фары и система предупреждения об опасности
  3. Проверить Полевое освещение КИП и индикации и воздуходувка нагревателя
  4. Проверка Системы освещения
  5. Ремни безопасности: Проверка состояния лямки ремня безопасности, функционирования механизма инерционной катушки, блокирующей катушки и пряжки ремня
  6. Проверка системы мойки/протирки ветрового стекла (/mini/cooper/ii-2010-2015/remont/obshchaia-informatsiia-proizvoditelia/#tekhnicheskoe-obsluzhivanie-i-obshchaia-informatsiia-remont-cooper-s-r56__00-00-proverka-sistemy-moikiprotirki-vetrovogo)
  7. Кузов: Проверка на наличие коррозии (за исключением раковин)
  8. Проверьте срок годности системы MINI Mobility система на флаконе с герметиком, при необходимости замените флакон с герметиком
  9. Шины: Проверить глубину протектора, рисунок, внешнее состояние и давление накачки, при необходимости исправить
  10. Инициализация Run Flat Indicator
  11. Проверить Аккумулятор, при необходимости подзарядить
  12. Проверить Уровень и концентрация хладагента, при необходимости долить
  13. Проверить систему омывателя ветрового стекла и интенсивный очиститель, при необходимости долить
  14. Проверить Тормозные магистрали и соединения на предмет утечек, повреждений и правильного положения
  15. Проверить днище кузова (/mini/cooper/ii-2010-2015/remont/obshchaia-informatsiia-proizvoditelia/#tekhnicheskoe-obsluzhivanie-i-obshchaia-informatsiia-remont-cooper-s-r56__00-00-dnishche-kuzova-vkliuchaia-vse), включая все видимые части, на наличие повреждений, коррозии и утечек
  16. Проверить Компоненты рулевого управления на наличие люфтов, утечек, повреждений и износа
  17. Проверка На пригодность к эксплуатации, тест-драйв Тормоза Рулевое управление Амортизаторы Трансмиссия
  18. Сброс обслуживание Display в соответствии с заводскими правилами

00...... Подъемное транспортное средство с подъемной платформой

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Опасность для жизни! Прочитайте и следуйте инструкциям по эксплуатации подъемной платформы. Не превышайте грузоподъемность подъемной платформы.

ПримечаниеПодъемная платформа должна соответствовать соответствующим законодательным нормам по предотвращению несчастных случаев и обслуживаться в соответствии с инструкциями производителя.

ВАЖНО:Риск повреждения! Перед выездом на подъемную платформу убедитесь в наличии достаточного дорожного просвета между подъемной платформой и автомобилем. Транспортное средство может быть поднято с подъемной платформы только в четырех точках подъема.

Необходимые предварительные задачи:

  1. При необходимости удалите такелажные узлы из комплекта оборудования и вставьте их снизу в отверстия в передней и задней зонах подоконников
ВАЖНО:Риск повреждения! Совместите опорные пластины (2) рычагов подъемной платформы с такелажными точками (1) таким образом, чтобы ни один из соседних компонентов не касался и тем самым не повреждался.
Схема №7

00...... Примечания по использованию инструкций по ремонту, технические данные, моменты затяжки

Настоящие инструкции по ремонту призваны помочь квалифицированно проводить работы по техническому обслуживанию и ремонту.

Таким образом, они дополняют практическую и теоретическую подготовку мастеров-механиков и монтажников в сервисных учебных центрах BMW.

Инструкция по ремонту описывает снятие, установку и замену узлов в автомобиле.

Инструкции по ремонту описывают задачи, которые могут быть выполнены на серийных автомобилях BMW Group и транспортных средствах, которые впоследствии не были переоборудованы.

Необходимо соблюдать перекрестные ссылки на «Технические данные» и «Моменты затяжки».

Перекрестные ссылки на другие единицы с фиксированной ставкой предназначены для помощи и могут относиться к полной рабочей операции или просто к отдельным рабочим этапам, содержащимся в ней.

Перекрестные ссылки на другие единицы единой ставки не должны рассматриваться как расширение стандарта производительности труда.

Структура Инструкций по ремонту соответствует системе нумерации руководств по фиксированным ставкам (единицы фиксированных ставок).

ПримечаниеЗа исключением операций по проверке, для модельного ряда E52 (Z8) фиксированные ставки не публикуются. Однако система нумерации (единицы единой ставки) сохраняется.

Кроме того, соответствующие микрофиши инструкций по ремонту действительны для моделей серий E12, E21, E24, E28, E30, E31 и E34.

Микрофиша также действительна для E32 модельного ряда за следующим исключением: Для моделей 750i, 750Li и описания работы 31 31 000 Вместо передней левой или правой пружинной стойки необходимо использовать TIS CD!

В целом, отдельные рабочие этапы Инструкции по ремонту описывают только удаление подсборок. Все снятые узлы устанавливаются обратно в обратной последовательности. Если во время установки необходимо соблюдать определенные особенности, они идентифицируются как примечания по установке. Напротив, сложные процедуры удаления и установки описаны отдельно.

Улучшения и модификации регулярно публикуются в сервисных информационных бюллетенях BMW.

00...... Подъёмное транспортное средство с домкратом тележки

ВАЖНО:Соблюдайте следующие инструкции, относящиеся к тележке-домкрату: Используйте только распределенные/одобренные BMW тележки домкраты, которые имеют точки контакта с резиновыми пластинами. Домкраты тележек необходимо регулярно обслуживать и всегда проверять на функциональную надежность перед их использованием! Проверьте резиновую пластину на домкрате тележки перед каждым использованием, заменяя при необходимости.
Схема №8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Подъем автомобиля домкратом тележки допускается только в следующих такелажных точках!
Схема №9
  1. Сторона подрамника передней оси
  2. Точки подъема боковых автомобилей

00..... Используемые символы и информация в инструкциях по ремонту

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Правила и меры предосторожности, которые защищают механиков и другой персонал от травм (включая опасные для жизни травмы).

Пример:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Опасность ошпаривания! Эту работу выполняйте только после остывания двигателя.
ВАЖНО:Специальные инструкции и меры предосторожности, предотвращающие повреждение транспортного средства или его частей. Несоблюдение вышеизложенного сделает недействительными любые претензии по гарантии. Символ предостережения используется во всех инструкциях по ремонту. Однако использование предупреждающего слова «Осторожно!» не является обязательным в каждом случае. Примечания, инструкции и меры предосторожности, упомянутые выше, сохраняют свою силу.

ПримечаниеКонкретная информация об усовершенствованных процедурах эксплуатации, испытаний, регулировки и технического обслуживания. Также указывает конец ремонтного участка.

Рециркуляция:

Соблюдение правил утилизации отходов в конкретных странах

Общая информация:

Относится к другим инструкциям, например:

Необходимые предварительные задания;

Дальнейшие инструкции: обратитесь к инструкции по эксплуатации балансировочного станка.

Замена:

Выполнение программирования/кодирования.

ПримечаниеМногие электронные блоки управления должны быть запрограммированы/закодированы (например, при замене).

ПримечаниеПодключить систему диагностики BMW

ВАЖНО:Прочтите и соблюдайте примечания по защите от электростатических повреждений (защита от электростатического разряда).

ПримечаниеЭлектронные блоки управления и другие электронные компоненты - при неправильном обращении - могут быть повреждены или разрушены электростатическим разрядом.

00 00... Батарея: проверки дисплея (волшебный глаз), перезарядка батарей при необходимости

В случае замены аккумулятора абсолютно необходимо выбрать сменный аккумулятор той же емкости/размера из Каталога деталей BMW. Свинцово-кальциевые батареи могут быть заменены только другой свинцово-кальциевой батареей или батареей AGM.

ПримечаниеПрочтите и соблюдайте предупредительные надписи и пояснения, напечатанные на аккумуляторе. Плохо заряженные аккумуляторы подвержены замерзанию. Плоские батареи предварительно повреждаются, если напряжение разомкнутой цепи менее 12,0 В. Это может привести к преждевременному выходу из строя. Температура хранения выше 35 ° C ускоряет скорость, с которой батарея будет саморазряжаться. Если электрические нагрузки/потребители в автомобиле включаются во время технического обслуживания или сервисно-инспекционных работ, этот ток должен быть компенсирован путем подключения зарядного устройства, одобренного BMW.

Во время каждой сервисной проверки или проверки батареи следите за цветом гидрометра и действуйте следующим образом:

  1. Зеленый = батарея достаточно заряжена (никаких действий не требуется)
  2. Черный = батарея недостаточно заряжена (батарея заряжена полностью)
  3. Ярко-желтый = слишком низкий уровень кислоты (замените батарею)

Проверка батареи:

Полностью заряженная, как-новая батарея имеет напряжение не менее 12,7 В.

В зависимости от напряжения батареи действуйте следующим образом:

  1. Если напряжение батареи превышает 12,3 В, никаких дальнейших действий не требуется.
  2. При напряжении батареи от 12,0 до 12,3 В заряжайте батарею не менее 12 часов.
  3. Если напряжение батареи ниже 12,0 В, батарея получила предварительное повреждение и должна быть заменена.

На батарее, которая была сохранена, цвет гидрометра (так называемый «волшебный глаз») может оставаться черным, хотя батарея имеет значение напряжения разомкнутой цепи по меньшей мере 12,7 В. Это вызвано кислотным наслоением в батарее. Такие аккумуляторы тем не менее полностью заряжены и в порядке.

Для устранения кислотного наслоения медленно один раз переверните пораженный аккумулятор. Это заставляет волшебный глаз снова показать «зеленый».

Необходимо подождать не менее 6 часов, чтобы иметь возможность правильно определить напряжение холостого хода. Только по истечении этого периода вы должны обеспечить устранение возможных поверхностных зарядов, которые могут исказить измеренное значение напряжения.

В случае замены аккумулятора абсолютно необходимо выбрать сменный аккумулятор такой же емкости/размера из Каталога деталей. Свинцово-кальциевые батареи могут быть заменены только другой свинцово-кальциевой батареей или батареей AGM.

ПримечаниеПрочтите и соблюдайте предупредительные надписи и пояснения, напечатанные на аккумуляторе. Плохо заряженные аккумуляторы подвержены замерзанию. Плоские батареи предварительно повреждаются, если напряжение разомкнутой цепи менее 12,0 В. Это может привести к преждевременному выходу из строя. Температура хранения выше 35 ° C ускоряет скорость, с которой батарея будет саморазряжаться. Если электрические нагрузки/потребители в автомобиле включаются во время технического обслуживания или сервисно-инспекционных работ, этот ток должен быть компенсирован путем подключения зарядного устройства, одобренного BMW.

Во время каждой сервисной проверки или проверки батареи следите за цветом гидрометра и действуйте следующим образом:

Зеленый = батарея достаточно заряжена (никаких действий не требуется)

Черный = батарея недостаточно заряжена (батарея заряжена полностью)

Ярко-желтый = слишком низкий уровень кислоты (замените батарею)

Проверка батареи:

Полностью заряженная, как-новая батарея имеет напряжение не менее 12,7 В.

В зависимости от напряжения батареи действуйте следующим образом:

  1. Если напряжение батареи превышает 12,3 В, никаких дальнейших действий не требуется.
  2. При напряжении батареи от 12,0 до 12,3 В заряжайте батарею не менее 12 часов.
  3. Если напряжение батареи ниже 12,0 В, батарея получила предварительное повреждение и должна быть заменена.

На батарее, которая была сохранена, цвет гидрометра (так называемый «волшебный глаз») может оставаться черным, хотя батарея имеет значение напряжения разомкнутой цепи по меньшей мере 12,7 В. Это вызвано кислотным наслоением в батарее. Такие аккумуляторы тем не менее полностью заряжены и в порядке.

Для устранения кислотного наслоения медленно один раз переверните пораженный аккумулятор. Это заставляет волшебный глаз снова показать «зеленый».

Необходимо подождать не менее 6 часов, чтобы иметь возможность правильно определить напряжение холостого хода. Только по истечении этого периода вы должны обеспечить устранение возможных поверхностных зарядов, которые могут исказить измеренное значение напряжения.

00 00... Кузов: Проверки на наличие коррозии (кроме полостей)

Визуально осмотрите днище кузова, колесные арки и элементы рамы на предмет ржавчины и повреждений.

ВАЖНО:При обнаружении повреждений днища: При необходимости снимите панели с днища. Проверьте крепления и крепления, тормозные и топливопроводы на наличие повреждений, коррозии и правильное монтажное положение. Устранение выявленных неисправностей после консультации с клиентом и выставление отдельного счета.

00 00... Тормозные магистрали и соединения: визуальный осмотр на предмет утечек, повреждений и правильного положения

Проверить тормозные магистрали и соединения

  1. Визуальный осмотр в видимой области для: Проверьте уровень тормозной жидкости в расширительном бачке, утечки, следы повреждения жидкости, дробление/сплющивание, правильная прокладка тормозных магистралей, правильная посадка тормозных магистралей в держателях

ПримечаниеОбнаруженные неисправности необходимо срочно устранить после консультации с заказчиком!

00 00... Сброс CBS

Служебные задания CBS могут быть сброшены в автомобиле с помощью кнопки бортового компьютера на указателе поворота/переключателе дальнего света. Кодировать можно только установленные законом интервалы, характерные для отдельных стран с системой диагностики. Всегда рекомендуется сбрасывать задания CBS через систему диагностики.

Сброс заданий, связанных с обслуживанием

Сброс CBS в автомобиле

ПримечаниеСначала проведите сервисную меру. Сброс сервисного задания должен всегда выполняться после завершения сервисного мероприятия.

ПримечаниеВыполните сброс в соответствии с инструкциями. Процедура сброса прерывается из-за тайм-аута или смены терминала.

Служебные задания можно сбросить в автомобиле у комбинации приборов. Здесь доступность служебного задания снова устанавливается на 100% (соответствует новой детали).

Доступность - это внутреннее вычислительное значение (не видимое пользователю).

При сбросе с помощью кнопки сброса одометра срабатывания соблюдайте следующую процедуру:

  1. Включите клемму 15.
  2. Нажмите и удерживайте кнопку сброса одометра отключения в течение приблизительно 10 секунд, пока на дисплее LC не появится первое сервисное задание.
  3. Верхний дисплей в спидометре подсвечивается сервисным символом (например: масло может обозначать замену масла). Нижний дисплей в спидометре указывает время или расстояние, оставшееся до следующего обслуживания (например: 14000). Для прокрутки нажимайте кнопку бортового компьютера несколько раз.
  4. Для сброса нажмите и удерживайте кнопку бортового компьютера на указателе поворота/переключателе дальнего света до тех пор, пока на нижнем дисплее не появится надпись «RESET».
  5. Повторное нажатие кнопки бортового компьютера сбрасывает сервис, показанный на верхнем дисплее.
  6. Повторите процедуру для каждой дополнительной услуги, подлежащей сбросу.

ПримечаниеСброс увеличивает счетчик обслуживания. Каждый сброс увеличивает счетчик обслуживания соответствующего задания на 1. Счетчик служб используется в SAM для управления дополнительными задачами.

ПримечаниеСортировка носит хронологический характер. Служебные задания сортируются в хронологическом порядке. Наиболее критичное задание отображается первым.

ПримечаниеОсмотр транспортного средства и испытание на выбросы выхлопных газов проводятся в конкретных странах. Установленные законом интервалы, характерные для отдельных стран, кодируются с помощью системы диагностики.

Сброс CBS с помощью системы диагностики

  1. Задания CBS могут быть сброшены через систему диагностики по следующему пути: => Diagnosis => Function selection => обслуживание functions => техническое обслуживание => CBS reset
  2. Отдельные позиции CBS отображаются в системе диагностики BMW со счетчиком обслуживания и доступностью.
  3. Счетчик обслуживания при сбросе увеличивается на 1. Все сервисные счетчики установлены на «1» на новых автомобилях.
  4. Доступность устанавливается на 100% во время сброса. В основном это отображаемое количество, указывающее уровень износа задания. Чем больше доступность, тем более удаленным является следующее сервисное назначение. 0% означает, что сервисная позиция должна быть выполнена.
ВАЖНО:Чтобы иметь возможность правильно проверить и/или исправить бортовую дату автомобиля, система диагностики требует правильно установленной даты системы тестера! Задания могут быть сброшены только после завершения сервисного мероприятия. Сброс тормозных колодок возможен только с новым датчиком износа тормозных колодок.

00 00... Проверка системы мойки/протирки ветрового стекла

  1. Проверить рисунок протирки на предмет размазывания; при необходимости замените Щетки стеклоочистителя после консультации с заказчиком
  2. Распылительная струя должна равномерно выходить из распылительного сопла, при необходимости заменить Сопло и выписать отдельный счет

00 00... Проверка уровня охлаждающей жидкости В случае доливки: проверки концентрации

Проверить уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке. Уровень охлаждающей жидкости должен быть между мин. и макс. маркировка.

При необходимости долейте хладагент до максимального уровня заполнения.

Проверьте концентрацию с помощью тестера антифриза в расширительном бачке охлаждающей жидкости.

При необходимости слейте дифференциальное количество у сливной пробки хладагента и долейте рекомендованный хладагент.

00 00... Проверка сирены, фар и системы предупреждения об опасности

Звуковой сигнал

Проверьте функцию.

ПримечаниеВ случае с двухтональными фанфарами убедитесь, что обе фанфары работают исправно.

Фара-мигалка

Активируйте фары-фары, проверьте фары дальнего света и синюю индикаторную лампу в комбинации приборов на правильность работы.

Система предупреждения об опасности

Проверьте функцию.

ПримечаниеПосле консультации с клиентом устраните неисправности и выставите отдельный счет.

00 00... Проверка полевого освещения КИПиА и индикации, воздуходувки нагревателя

Освещение приборов

Проверьте работу прибора и индикаторных/предупреждающих ламп.

Освещение поля индикации

Проверить работу выключателей света; диммер; органы управления; обогреватель/кондиционер; туманоуловитель заднего окна; радио; (в зависимости от оборудования) бортовой компьютер; стеклоподъемники; электрический люк в крыше; противотуманная фара.

Отопитель

Проверьте работу всех ступеней воздуходувки, распределение воздуха и выход воздуха.

ПримечаниеПосле консультации с клиентом устраните неисправности и выставите отдельный счет.

00 00... Проверка системы освещения

  1. Проверить систему освещения на правильность работы: Проверить фары, задние фонари и связанные с ними контрольные/индикаторные лампы Проверить регулировку фар Проверить боковые фонари, стояночные огни, фары ближнего и дальнего света для корректной работы Проверить мигалку фар для корректной работы Проверить сигнальный гудок Проверить левый/правый указатели поворота и систему предупреждения об опасности для корректной работы Проверить тормозные огни для корректной работы Проверить фонари заднего хода и фонари номерного знака для корректной работы Проверить передний и задний противотуманные фонари для корректной работы Проверить внутренний свет на внутреннем зеркале заднего вида для корректной работы Проверить освещение КИП и поле индикации

00 00... Проверка пригодности к эксплуатации (тест-драйв)

  1. Проверка пригодности к эксплуатации Возьмите автомобиль для тест-драйва, проверяя эксплуатационные и стояночные тормоза в процессе Проверьте рулевое управление на наличие люфтов, легкость движения и курсовая устойчивость Проверить сцепление на предмет беспроблемного расцепления и не скачкообразного трогания с места при нормальной рабочей температуре Проверить функцию всех положений привода и программ движения в автомобилях с автоматическими коробками передач Визуально проверить амортизаторы на предмет утечек Проверить индикаторы/предупреждающие лампы и Проверить систему управления на правильность работы Проверить срок проведения обязательных испытаний на пригодность к эксплуатации и выбросы выхлопных газов и сообщить заказчику даты испытаний
Схема №10
Рис. 10: 00 00... Информационные/предупреждающие надписи. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 10: 00 00... Информационные/предупреждающие надписи
Местоположение:Табличка с информацией/предупреждением:Страна:
Моторный отсек (1):
Кронштейн радиатора, верхнийХладагентВсе с S530A/S534A
Кронштейн радиатора, верхнийВентилятор радиатораВсе
Несущая конструкция, внешняяЛазер со штрих-кодом - табличка типа ECНе США, CDN, Япония, Австралия, государства Персидского залива
Несущая конструкция, внешняяЛазер - дата производстваВеликобритания, только Австралия
Несущая конструкция, внешняяЛазер - наружная краскаСША, CDN, Япония, Австралия, только государства Персидского залива
Крышка катушки зажиганияКатушка зажиганияВсе
Вторая переборкаЛазер - тормозная жидкостьТолько CDN
Крышка бака сервоприводаРезервуар жидкости гидроусилителя руляВсе
Несущая конструкция, внешняяВыхлопные газыТолько США, CDN
Головка блока цилиндров«MINI рекомендует Castrol»Только дизельные RB11 и RB12
Натяжная стойка с гидроустановкойНе пристегиватьNat. var. Китай/CKD
Интерьер (2):
Лобовое стеклоИдентификационный номер транспортного средстваВсе
Ветровое стекло, внутреннееПодушки безопасностиВсе
Приборная панельПодушки безопасностиСША, CDN
Боковая обивка, задняяБлокировка, сквозная загрузкаВсе
Коробка предохранителей, внутренняяНазначение предохранителейВсе
Дифферент, панель капотаСкладной верх, предупрежденияВсе
Комплектное транспортное средство, кузов:
B-образная стойка, внутренняя леваяСертификат изготовителяСША, CDN, государства Персидского залива
B-образная стойка, внутренняя леваяДавление в шинахЕС, Австралия, CDN
B-образная стойка, внутренняя леваяИндикатор пробегаВсе
B-образная стойка, внутренняя праваяПодушка безопасности переднего пассажираВсе, кроме США
Заслонка заливной горловиныТопливоВсе
Крышка бакаДизельное топливоТолько дизельное топливо
Задний конец (3):
Панель отделки, пол багажного отделенияПиктограмма, подъем запасного колесаТолько с S300A
Створка, боковая панель отделки, задняяАптечка первой помощиТолько с S428A
Задняя крышка, наружнаяШтрихкодВеликобритания, США, CDN
Задняя крышка, леваяПомощь при поломке, горячая линия при аварииТолько Германия
Задняя крышкаГрузТолько R52
Пол (4):
Рулевой шпиндельПодушка безопасности (базовая настройка)Только Германия

СПЕЦИФИКАЦИЯ ИНФОРМАЦИОННЫХ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК

Ключ:

ЕС = Европейский союз

CDN = Канада

США = Соединенные Штаты

00 00... Микрокапсулированные винты

Винтовая блокировка является средством предотвращения ослабления резьбового соединения под воздействием внешних воздействий.

После того, как винт был покрыт клеем, клей остается неактивным до тех пор, пока он не активируется разрушением капсулы при вставлении винта, а затем отверждается при комнатной температуре.

Установка:

  1. Микроинкапсулированные винты (Loctite) подлежат замене и не подлежат повторному использованию
  2. Винтовое соединение должно быть выполнено в течение 20 минут. (начало отверждения)
  3. Нельзя повторно затягивать микрокапсулированные винты
  4. Резьба гайки должна быть предварительно зачищена при повторном использовании

00 00... Ремни безопасности: проверки состояния лямки ремня, функции инерционного механизма катушки, блокирующая катушка, пряжки ремня

Ремешок ремня, втягивающий механизм, блокировка ремня

Вытащите ремень и убедитесь, что он выходит без рывков.

Проверьте ремень ремня на наличие

  1. Сворачивание
  2. Распутывание
  3. Повышения
  4. Трещины и разрывы
  5. Следы плавления

Убрать лямку ремня; здесь механизм инерционной катушки должен отводить лямку автоматически и без скрипящих шумов, может потребоваться подача последней секции лямки.

Вытяните лямку ремня на коротких буксирах - блокирующая катушка должна застопориться.

Пряжка для ремня

Язычок на ремешке ремня должен легко защелкиваться на место со слышимым щелчком.

При нажатии кнопки «Нажать» язычок должен выталкиваться из пряжки под давлением пружины.

ПримечаниеПри повреждении ремня безопасности необходимо полностью заменить ремень безопасности после консультации с клиентом; выставлять отдельный счет на выполнение данной работы. Инструкции по дальнейшим действиям см. в разделе Проверка автоматического ремня безопасности.

00 00... Компоненты рулевого управления: проверки на отсутствие зазоров, утечек, повреждений и износа

Проверка воспроизведения:

Схема №11
Рис. 11: 00 00... Компоненты рулевого управления: проверка на отсутствие зазоров, утечек, повреждений и износа. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 11: 00 00... Компоненты рулевого управления: проверка на отсутствие зазоров, утечек, повреждений и износа
  1. Для систем рулевого управления с электроприводом зажигание должно быть включено
  2. Руль: Двигайте руль назад и вперед и проверяйте наличие люфта
  3. Соединение тяг: Между плечом тяги 2 и соединением тяг 1 не должно быть зазора.

Проверьте все видимые соединения, шланги, магистрали и рулевой механизм на наличие следов жидкости.

Проверка на наличие повреждений и износа:

Проверьте наличие повреждений (например, трещины, отверстия), протечек или отсутствие зажимных лент на опорах, гибких дисках, а также втулках осей и тяг.

00 00... Шины: проверки давления наддува, коррекции при необходимости, проверки внешнего состояния, глубины протектора и рисунка

  1. Проверка давления в шине: Проверка давления в шине в соответствии с информационной табличкой на B-образной стойке Инициализация Run Flat Indicator
  2. Проверка состояния шины: Проверить глубину протектора всех шин с помощью калибра протектора шины Проверить поверхности протектора и боковые стенки шины на наличие надрезов и посторонних частиц, таких как гвозди или шурупы Проверить рисунок протектора шины на предмет локализованного сплющивания и износа с одной стороны; при необходимости выполнить центровку колес/шасси после консультации с заказчиком

ПримечаниеВ целях безопасности вождения используйте только шины одного типа и рисунка протектора на одном транспортном средстве. Сообщите клиенту о любых неправильных или изношенных шинах.

00 00... Днище кузова, включая все видимые компоненты: проверки на наличие повреждений, утечек, коррозии

  1. Визуальный осмотр днища кузова: На предмет утечек (трансмиссия, компоненты тормозов, рулевое управление) Повреждение днища кузова Коррозия днища кузова
ВАЖНО:При обнаружении повреждений днища: При необходимости снимите панели с днища. Проверьте крепления и крепления, тормозные и топливопроводы на наличие повреждений и правильное монтажное положение. Устранение выявленных неисправностей после консультации с клиентом и выставление отдельного счета.

00 00... Меры по содержанию хранящихся транспортных средств (новых и подержанных автомобилей) и транспортных средств, подлежащих постановке на хранение на территории заказчика

МераТранспортные средстваВнедрение
Обновление консервации наружной обшивки (новые автомобили должны всегда храниться в законсервированном видеНовые автомобилиКаждые 6 месяцев; Тропические страны каждые 4 месяца
Отпустить стояночный тормозНовые автомобилиВ целом
Подержанные автомобилиВ целом
Автомобили клиента, которые должны быть заложены (инструкции для клиента)В целом
Включить переключатель или положение рычага селектора «P» для автоматическогоНовые автомобилиВ целом
Подержанные автомобилиВ целом
Автомобили клиента, которые должны быть заложены (инструкции для клиента)В целом
Проверить покрытие внутреннего оборудованияНовые автомобилиВ целом
Повышение давления в шинах до 3,5 барНовые автомобилиВ целом
Подержанные автомобилиВ целом
Автомобили клиента, которые должны быть заложены (инструкции для клиента)В целом
Если установлен главный выключатель аккумуляторной батареи, выключитеНовые автомобилиВ целом
Зарядить аккумуляторНовые автомобилиКаждые 6 недель батареи отключаются от электросистемы транспортного средства каждые 12 недель, как правило, перед передачей заказчику
Подержанные автомобилиКаждые 6 недель батареи отключаются от электрической системы транспортного средства каждые 12 недель
Автомобили клиента, которые должны быть заложены (инструкции для клиента)Каждые 6 недель батареи отключаются от электрической системы транспортного средства каждые 12 недель
Заменить тормозную жидкость и сбросить индикатор сервисного интервала (только символ часов)Новые автомобилиСроки укладки> 6 месяцев, смена до передачи автомобиля заказчику
Подержанные автомобилиСроки укладки> 6 месяцев, смена до передачи автомобиля заказчику
Проверьте складной верх на возможные поврежденияНовые автомобилиВ целом до передачи заказчику
Подержанные автомобилиВ целом до передачи заказчику
Парковать кабриолеты, по возможности, под крышейНовые автомобилиВ целом
Подержанные автомобилиВ целом
Автомобили клиента, которые должны быть заложены (инструкции для клиента)В целом
Проверка лакокрасочного покрытия и внешнего/внутреннего оборудования на предмет поврежденийНовые автомобилиВ целом до передачи заказчику
Подержанные автомобилиВ целом до передачи заказчику
Замена моторного масла и масляного фильтра при нормальной рабочей температуре двигателяНовые автомобилиОт 12 месяцев до передачи автомобиля заказчику
Подержанные автомобилиОт 12 месяцев до передачи автомобиля заказчику
Автомобили клиента, которые должны быть заложены (инструкции для клиента)От 12 месяцев до передачи автомобиля заказчику
Проверить концентрат охлаждающей жидкостиПодержанные автомобилиВ целом
Автомобили клиента, которые должны быть заложены (инструкции для клиента)В целом
Применять ручные и ножные тормоза в сухом состоянииНовые автомобилиВ целом
Подержанные автомобилиВ целом
Автомобили клиента, которые должны быть заложены (инструкции для клиента)В целом
Выполнение защиты поверхности: Мойка автомобиля с очисткой внутри и последующим сохранением лакокрасочного покрытия и хрома. Очистите резиновые уплотнения на капотах/капотах, задних крышках и дверцах и нанесите тальк или глицерин. Произведите очистку, консервацию и последующую обработку двигателя, моторного отсека, днища кузова, осей и узлов одобренными BMW материалами.Подержанные автомобилиВ целом
Автомобили клиента, которые должны быть заложены (инструкции для клиента)В целом
Включать систему кондиционирования один раз в месяц на 10 минутПодержанные автомобилиНеобходимо для сохранения полной работоспособности прокладок и расширительного клапана (не используется в случае R134a хладагента, обозначенного паспортной табличкой в моторном отсеке)
Автомобили клиента, которые должны быть заложены (инструкции для клиента)Необходимо для сохранения полной работоспособности прокладок и расширительного клапана (не используется в случае R134a хладагента, обозначенного паспортной табличкой в моторном отсеке)

СХЕМА РЕАЛИЗАЦИИ ТС

00 00... Система омывателя ветрового стекла: проверки уровня жидкости, доливки при необходимости

  1. Заполните резервуар с жидкостью для омывателя ветрового стекла, при необходимости резервуар с жидкостью для омывателя заднего окна и (в зависимости от спецификации оборудования) резервуар для интенсивной очистки до края или метки.
ВАЖНО:В воду всегда должно добавляться ph-нейтральное средство для очистки окон BMW (антифриз зимой).

00 00 005 Краткий диагностический тест

Подключите диагностическую систему к розетке БД.

Включить зажигание.

Провести идентификацию транспортного средства.

Нажмите кнопку Brief проверка (Краткий тест).

Проводят краткий тест.

ПримечаниеДля диагностики автомобиля краткий тест необходим для оценки возможных сохраненных диагностических кодов неисправности. В кратком тесте блоки управления физически идентифицируются последовательно и их памяти ошибок считываются. Если память ошибок считана, ошибки отображаются в маске «неисправность pattern selection» в поле «неисправность memory contents».

00 00 105 Стандартный объем услуг

Стандартный объем услуг:

  1. Проверка функционирования стояночного тормоза без роликового динамометра
  2. Проверьте контрольные и предупреждающие огни
  3. Проверить сообщения «проверить управление»
  4. Для транспортных средств со скользящей/наклонной крышей/панорамной стеклянной крышей: Проверьте скользящую/наклонную крышу направляющих рельсов на предмет загрязнения грязью. Чистка при необходимости (оплачивается отдельно).
  5. Только для John Cooper Works GP2: Компоненты шасси/подвески: Проверка на наличие люфтов, повреждений и коррозии Прочистите и смажьте резьбу пружинных стоек (смазка Staburags, артикул BMW 07 55 9 056 992) Проверьте и при необходимости отрегулируйте резьбовое шасси в нормальное положение, установив его с помощью установочного манометра. См. ПРОВЕРКА/УСТАНОВКА РЕЗЬБОВОГО КОРПУСА В НОРМАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (JOHN COOPER WORKS GP2).

00 00 555 Опрос памяти ошибок в системе диагностики

Подключите диагностическую систему к розетке БД.

Включить зажигание.

Провести идентификацию транспортного средства.

Нажмите кнопку Brief проверка (Краткий тест).

Проводят краткий тест.

ПримечаниеДля диагностики автомобиля краткий тест необходим для оценки возможных сохраненных диагностических кодов неисправности. В кратком тесте блоки управления физически идентифицируются последовательно и их памяти ошибок считываются. Если память ошибок считана, ошибки отображаются в маске «неисправность pattern selection» в поле «неисправность memory contents».

00 00 602 Сервис - впускной глушитель

Для получения более подробной информации о дальнейших действиях см.:

00 00 610 Обслуживание моторного масла, включая дополнительное обслуживание (N14)

ВАЖНО:Крайне важно придерживаться точно указанных наполнительных мощностей. Переполнение двигателя моторным маслом приведет к повреждению двигателя. Необходимо соблюдать время проверки и стекания капель.

Рециркуляция:

Уловить и утилизировать использованное масло в подходящей таре.

Соблюдайте правила утилизации отходов в конкретных странах.

Отпустите колпачок масляного фильтра 1 на шестигранной головке.

ПримечаниеМедленно откройте крышку масляного фильтра.

При необходимости поймать вытекающее машинное масло в тряпку.

Схема №12

Снимите и вставьте маслофильтроэлемент 1 в направлении стрелки.

Замените уплотнительное кольцо (2).

Установка:

Смажьте уплотнительное кольцо 2 моторным маслом.

Момент затяжки 11 42 1AZ

Схема №13

Снимите пробку 1 слива масла из двигателя.

Установка:

Замените уплотнительное кольцо.

Момент затяжки 11 13 1AZ

Схема №14

Соберите двигатель.

Проверка уровня моторного масла:

  1. Парковка транспортного средства на горизонтальной поверхности.

00 00 610 Сервис - моторное масло

  1. Сервис - моторное масло Замена моторного масла и масляного фильтра Ручной тормоз Торможение и проверка на Правильную функцию Проверка обогрева, системы кондиционирования воздуха или автоматического кондиционирования воздуха Замена Микрофильтра При каждой второй замене масла двигателя заменить свечи зажигания заменить воздушный фильтрующий элемент, соответственно сократите интервал замены в случае накопления большого количества пыли. Сброс обслуживание Display в соответствии с заводскими правилами

00 00 612 Сервис - передние тормоза

Снимите передние тормозные колодки. Для получения более подробной информации о дальнейших действиях см.:

  1. Снятие и установка/замена тормозных накладок на обоих передних дисковых тормозах
  2. Сброс обслуживание Display в соответствии с заводскими правилами

ПримечаниеОчистите тормозной воздуховод. Тормозные диски заменяют, если они имеют толщину ниже минимальной толщины тормозного диска и если обнаружены задиры, тепловые трещины или разница в толщине. Нанесите тонкий слой смазки на центр колеса на легкосплавных колесах, см. раздел Рабочие жидкости.

00 00 614 Обслуживание - задние тормоза

Снимите задние тормозные колодки. Для получения более подробной информации о дальнейших действиях см.:

  1. Снятие и установка/замена тормозных колодок на обоих задних дисковых тормозах Чистый тормозной воздуховод Нанесите тонкий слой смазки на колеса, центрирующие легкосплавные диски, см. раздел Рабочие жидкости.
  2. Заменить тормозные диски, если они имеют толщину ниже минимальной толщины тормозного диска и если обнаружены задиры, тепловые трещины или разница в толщине
  3. Проверить исправность работы Ручного тормоза, при необходимости - Отрегулировать
  4. Сброс обслуживание Display в соответствии с заводскими правилами

00 00 616 Сервис - микрофильтр

Для получения более подробной информации о дальнейших действиях см.:

  1. Демонтаж и установка/замена Микрофильтра для внутренней вентиляции
  2. Сброс обслуживание Display в соответствии с заводскими правилами

00 00 618 Сервис - тормозная жидкость

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Тормозная жидкость токсична.
ВАЖНО:Держите тормозную жидкость на окрашенных поверхностях автомобиля, так как тормозная жидкость повредит отделку.
  1. Для получения более подробной информации о дальнейших действиях см. раздел Система тормозов с отводом воздуха с DSC. Выполните операцию в соответствии с описанием, но для каждого контура тормоза продувки колеса с прибл. 250 мл тормозной жидкости
  2. Сброс обслуживание Display в соответствии с заводскими правилами

00 00 622 Сервис - свечи зажигания

Для получения более подробной информации о дальнейших действиях см.:

  1. Замена свечей зажигания
  2. Сброс обслуживание Display в соответствии с заводскими правилами

00 00 781 Проверка/установка резьбового корпуса в нормальное положение (JOHN COOPER WORKS GP2)

ПримечаниеMINI JOHN COOPER WORKS GP2 имеет резьбовое шасси, которое можно регулировать для изменения высоты автомобиля. Подвеска coilover устанавливается в верхнее положение на заводе для поставки. Резьбовой корпус должен быть отрегулирован в нормальное положение перед передачей заказчику. Эта настройка соответствует требованиям официального утверждения типа транспортного средства. Настройка нормального положения является обязательным условием для использования на дорогах общего пользования!

Инструменты (ключ с зубцами и установочный калибр) для установки в нормальное положение находятся в комплекте инструмента!

Необходимые предварительные задачи:

  1. Снимите ЗАДНЕЕ КОЛЕСО слева и справа
  2. Очистить резьбу на пружинных стойках и смазать смазкой «Staburags», номер детали BMW 07 55 9 056 992

Проверить нормальное положение передней оси:

Скользящий установочный калибр (3) между контргайкой (2) и держателем тяги стабилизатора поперечной устойчивости.

Установочный калибр (3) должен прочно (т.е. без люфта) сидеть между контргайкой (2) и держателем тяги стабилизатора поперечной устойчивости!

Регулировка нормального положения:

Оставьте установочный калибр (3) на держателе тяги стабилизатора поперечной устойчивости!

Ослабьте контргайку (2) и закрутите до отсутствия люфта на установочном калибре (3)!

Закрутите регулировочное кольцо (1) и отвинтите/затяните контргайкой (2).

Схема №15

Проверить нормальное положение на задней оси:

Ползунковый установочный калибр 3 между регулировочным кольцом и резьбовой втулкой 2.

Установочный калибр (3) должен прочно (т.е. без люфта) сидеть между регулировочным кольцом (1) и резьбовой втулкой (2)!

Регулировка нормального положения:

На резьбовой втулке 2 оставьте установочный калибр 3.

Закрутите регулировочное кольцо (1), не допуская люфтов на установочных площадках резьбовой втулки (2), пока не будет люфта на установочном калибре (3)!

Схема №16

После установки автомобиля в нормальное положение не требуется выравнивания/установки колес. Значения развала и носка получаются автоматически из регулировки высоты!

Значения развала и схождения могут регулироваться только в «нормальном положении» высоты езды.

Регулировочные значения приведены в разделе ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.

00 11 229 Замена масла в механической коробке передач

ПримечаниеКоробка передач находится при нормальной рабочей температуре.

Трансмиссионное масло, см. Рабочие жидкости BMW, заправочная емкость.

Открутите пробку для слива масла (1) и дайте маслу полностью вытечь.

Очистите пробку для слива масла и установите ее обратно.

Момент затяжки 23 00 1AZ

Открутите пробку контроля уровня наполнения/наполнения (2) и наполняйте трансмиссию до перелива масла. Слейте излишки масла и установите на место пробку для контроля уровня заливки/наполнения.

Момент затяжки 23 00 1AZ

Схема №17
Рис. 17: 00 11 229 Замена масла в механической коробке передач. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 17: 00 11 229 Замена масла в механической коробке передач

00 11 500 Проверка/доливка уровня жидкости в автоматической коробке передач (AISIN)

Необходимые специальные инструменты:

  1. 24 4 240
ВАЖНО:Используйте только Утвержденную жидкость автоматической коробки передач в этой автоматической коробке передач.

Невыполнение этого требования приведет к серьезным повреждениям автоматической коробки передач!

Установка:

Сведения об утвержденном типе жидкости:

См. также клейкую этикетку на картере трансмиссионной жидкости.

Необходимые предварительные задачи:

Снимите защиту днища.

Снимите теплозащитный экран с рулевого механизма с усилителем.

ПримечаниеТолько для автомобилей с гидроусилителем руля.

Переведите рычаг селектора в положение «Р».

Транспортное средство должно быть горизонтальным и закреплено от скатывания.

Подключение системы диагностики и информации BMW (DIS), BMW MoDiC или GT-1 к транспортному средству.

Освободить заливную пробку специальным инструментом 24 4 240.

Момент затяжки 24 11 2AZ

ПримечаниеИллюстрация аналогичная.

Схема №18

Долейте трансмиссионную жидкость. (Трансмиссионная жидкость слита)

Извлеките пробку для слива масла М10 (1) из картера коробки передач.

Момент затяжки 24 11 1AZ

Залейте жидкость автоматической коробки передач через заливную пробку до появления жидкости на пробке слива масла.

Запустите двигатель и работайте на холостых оборотах.

Проверить, не появляется ли АТФ на пробке слива масла М10.

Если нет, продолжайте добавлять ATF.

Включить педаль тормоза и при переключении на холостом ходу через все передачи «Р» на «Д» дважды на время более 2 секунд.

Затем переведите переключатель в положение «Р».

Схема №19

Еще раз проверьте, не появляется ли АТФ на пробке слива масла М10.

Проверьте температуру жидкости автоматической коробки передач с помощью тестера DIS, MoDiC или GT-1.

Повышение температуры жидкости автоматической коробки передач до 35... 45 ° C.

Долейте жидкость автоматической коробки передач, пока она не перетекет.

Вверните заливную пробку и пробку для слива масла.

Момент затяжки 24 11 1AZ/ 2AZ

Установка:

Замените уплотнительные кольца.

Проверьте уровень жидкости (температура жидкости должна быть от 35 до 45 ° C):

Откройте пробку маслозаправщика.

Ослабьте сливную пробку (1).

Момент затяжки 24 11 1AZ/ 2AZ

Запустите двигатель и работайте на холостых оборотах.

Открутите пробку для слива масла.

Проверьте, не появляется ли АТФ на пробке слива масла (1).

Если нет, залейте АТФ до заливной пробки.

Долейте жидкость автоматической коробки передач до ее перелива у пробки слива масла.

Включить педаль тормоза и при переключении на холостом ходу через все передачи «Р» на «Д» дважды на время более 2 секунд.

Переведите переключатель в положение «Р».

Проверьте уровень ATF еще раз.

Уплотните пробки, когда жидкость немного выходит из сливной пробки.

Момент затяжки 24 11 1AZ/ 2AZ

Примечание

# Техническое обслуживание и общая информация - ремонт - S CLUBMAN (R55)

00 Опасность отравления при попадании/всасывании масла через кожу

Опасность отравления!

Проглатывание масла или всасывание через кожу может вызвать отравление!

Возможные симптомы:

  1. Головные боли
  2. Головокружение
  3. Боли в животе
  4. Рвота
  5. Диарея
  6. Судороги/посадки
  7. Бессознательное состояние

Защитные меры/правила поведения:

  1. Заливать масло только в контейнеры с соответствующей маркировкой
  2. Не наливайте масло в емкости для питья (бутылки для напитков, стаканы, чашки или кружки)
  3. Соблюдение правил техники безопасности, специфичных для страны

Меры по оказанию первой помощи:

  1. Не вызывать рвоту. Если пострадавший все еще находится в сознании, он/она должен промыть рот водой, выпить много воды и немедленно обратиться к врачу. Если пострадавший без сознания, ничего не вводите ртом, поместите человека в положение восстановления и немедленно обратитесь к врачу.

00 Риск получения травм при попадании масла в глаза и на кожу

Опасность ранения!

Контакт с глазами или кожей может привести к травме!

Возможные симптомы:

  1. Ухудшение зрения
  2. Раздражение глаз
  3. Покраснение кожи
  4. Грубая и потрескавшаяся кожа

Защитные меры/правила поведения:

  1. Носить защитные очки
  2. Наденьте маслостойкие защитные перчатки
  3. Соблюдение правил техники безопасности, специфичных для страны

Меры по оказанию первой помощи:

  1. Контакт с глазами: Немедленно промыть глаза большим количеством воды в течение не менее 15 минут; при наличии используйте флакон для промывки глаз. Если раздражение глаз сохраняется, обратитесь к врачу.
  2. Контакт с кожей: Немедленно смыть водой с мылом. Если раздражение сохраняется, обратитесь к врачу.

ПримечаниеНе используйте растворители/разбавители.

00 Правила техники безопасности при работе с маслом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Опасность отравления при попадании/всасывании масла через кожу! Риск получения травмы при попадании масла в глаза и на кожу!

Рециркуляция:

Соблюдайте правила утилизации отходов в конкретных странах.

Меры в случае непреднамеренного разлива нефти:

  1. Меры личной предосторожности: Опасность соскальзывания! Не допускать к производству работ посторонних лиц. Носить индивидуальную защитную одежду/оборудование.
  2. Мероприятия по охране окружающей среды: Не допускать слива масла в дренажные каналы, системы канализации, ямы, подвалы, воду и землю.
  3. Ограничение растекания: Используйте масляные блоки для предотвращения поверхностного растекания масла.
  4. Процедура очистки: Связать и утилизировать вытекшее масло негорючими абсорбентами.

ПримечаниеНе смывайте масло водой или водными чистящими средствами.

00...... Подъемное транспортное средство с подъемной платформой

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Опасность для жизни! Прочитайте и следуйте инструкциям по эксплуатации подъемной платформы. Не превышайте грузоподъемность подъемной платформы.

ПримечаниеПодъемная платформа должна соответствовать соответствующим законодательным нормам по предотвращению несчастных случаев и обслуживаться в соответствии с инструкциями производителя.

ВАЖНО:Риск повреждения! Перед выездом на подъемную платформу убедитесь в наличии достаточного дорожного просвета между подъемной платформой и автомобилем. Транспортное средство может быть поднято с подъемной платформы только в четырех точках подъема.

Необходимые предварительные задачи:

  1. При необходимости удалите такелажные узлы из комплекта оборудования и вставьте их снизу в отверстия в передней и задней зонах подоконников
ВАЖНО:Риск повреждения! Совместите опорные пластины (2) рычагов подъемной платформы с такелажными точками (1) таким образом, чтобы ни один из соседних компонентов не касался и тем самым не повреждался.
Схема №20

00...... Примечания по использованию инструкций по ремонту, технические данные, моменты затяжки

Настоящие инструкции по ремонту призваны помочь квалифицированно проводить работы по техническому обслуживанию и ремонту.

Инструкция по ремонту описывает снятие, установку и замену узлов в автомобиле.

Инструкции по ремонту описывают задачи, которые могут быть выполнены на серийных автомобилях BMW Group и транспортных средствах, которые впоследствии не были переоборудованы.

В целом, отдельные рабочие этапы Инструкции по ремонту описывают только удаление подсборок. Все снятые узлы устанавливаются обратно в обратной последовательности. Если во время установки необходимо соблюдать определенные особенности, они идентифицируются как примечания по установке. Напротив, сложные процедуры удаления и установки описаны отдельно.

00...... Подъёмное транспортное средство с домкратом тележки

ВАЖНО:Соблюдайте следующие инструкции, относящиеся к тележке-домкрату: Используйте только распределенные/одобренные BMW тележки домкраты, которые имеют точки контакта с резиновыми пластинами. Домкраты тележек необходимо регулярно обслуживать и всегда проверять на функциональную надежность перед их использованием! Проверьте резиновую пластину на домкрате тележки перед каждым использованием, заменяя при необходимости.
Схема №21
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Подъем автомобиля домкратом тележки допускается только в следующих такелажных точках!
  1. Сторона подрамника передней оси
  2. Точки подъема боковых автомобилей
Схема №22

00..... Используемые символы и информация в инструкциях по ремонту

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Правила и меры предосторожности, которые защищают механиков и другой персонал от травм (включая опасные для жизни травмы).

Пример:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Опасность ошпаривания! Эту работу выполняйте только после остывания двигателя.
ВАЖНО:Специальные инструкции и меры предосторожности, предотвращающие повреждение транспортного средства или его частей. Несоблюдение вышеизложенного сделает недействительными любые претензии по гарантии. Символ предостережения используется во всех инструкциях по ремонту. Однако использование предупреждающего слова «Осторожно!» не является обязательным в каждом случае. Примечания, инструкции и меры предосторожности, упомянутые выше, сохраняют свою силу.

ПримечаниеКонкретная информация об усовершенствованных процедурах эксплуатации, испытаний, регулировки и технического обслуживания. Также указывает конец ремонтного участка.

Рециркуляция:

Соблюдение правил утилизации отходов в конкретных странах

Общая информация:

Относится к другим инструкциям, например:

Необходимые предварительные задания;

Дальнейшие инструкции: обратитесь к инструкции по эксплуатации балансировочного станка.

Замена:

Выполнение программирования/кодирования.

ПримечаниеМногие электронные блоки управления должны быть запрограммированы/закодированы (например, при замене).

ПримечаниеПодключить систему диагностики BMW

ВАЖНО:Прочтите и соблюдайте примечания по защите от электростатических повреждений (защита от электростатического разряда).

ПримечаниеЭлектронные блоки управления и другие электронные компоненты - при неправильном обращении - могут быть повреждены или разрушены электростатическим разрядом.

00 00... Батарея: проверки дисплея (волшебный глаз), перезарядка батарей при необходимости

В случае замены аккумулятора абсолютно необходимо выбрать сменный аккумулятор такой же емкости/размера. Свинцово-кальциевые батареи могут быть заменены только другой свинцово-кальциевой батареей или батареей AGM.

ПримечаниеПрочтите и соблюдайте предупредительные надписи и пояснения, напечатанные на аккумуляторе. Плохо заряженные аккумуляторы подвержены замерзанию. Плоские батареи предварительно повреждаются, если напряжение разомкнутой цепи менее 12,0 В. Это может привести к преждевременному выходу из строя. Температура хранения выше 35 ° C ускоряет скорость, с которой батарея будет саморазряжаться. Если электрические нагрузки/потребители в автомобиле включаются во время технического обслуживания или сервисно-инспекционных работ, этот ток должен быть компенсирован путем подключения зарядного устройства, одобренного BMW.

Во время каждой сервисной проверки или проверки батареи следите за цветом гидрометра и действуйте следующим образом:

Зеленый = батарея достаточно заряжена (никаких действий не требуется)

Черный = батарея недостаточно заряжена (батарея заряжена полностью)

Ярко-желтый = слишком низкий уровень кислоты (замените батарею)

Проверка батареи:

Полностью заряженная, как-новая батарея имеет напряжение не менее 12,7 В.

В зависимости от напряжения батареи действуйте следующим образом:

  1. Если напряжение батареи превышает 12,3 В, никаких дальнейших действий не требуется.
  2. При напряжении батареи от 12,0 до 12,3 В заряжайте батарею не менее 12 часов.
  3. Если напряжение батареи ниже 12,0 В, батарея получила предварительное повреждение и должна быть заменена.

На батарее, которая была сохранена, цвет гидрометра (так называемый «волшебный глаз») может оставаться черным, хотя батарея имеет значение напряжения разомкнутой цепи по меньшей мере 12,7 В. Это вызвано кислотным наслоением в батарее. Такие аккумуляторы тем не менее полностью заряжены и в порядке.

Для устранения кислотного наслоения медленно один раз переверните пораженный аккумулятор. Это заставляет волшебный глаз снова показать «зеленый».

Необходимо подождать не менее 6 часов, чтобы иметь возможность правильно определить напряжение холостого хода. Только по истечении этого периода вы должны обеспечить устранение возможных поверхностных зарядов, которые могут исказить измеренное значение напряжения.

00 00... Кузов: Проверки на наличие коррозии (кроме полостей)

Визуально осмотрите днище кузова, колесные арки и элементы рамы на предмет ржавчины и повреждений.

ВАЖНО:При обнаружении повреждений днища: При необходимости снимите панели с днища. Проверьте крепления и крепления, тормозные и топливопроводы на наличие повреждений, коррозии и правильное монтажное положение. Устранение выявленных неисправностей после консультации с клиентом и выставление отдельного счета.

00 00... Тормозные магистрали и соединения: визуальный осмотр на предмет утечек, повреждений и правильного положения

Проверить тормозные магистрали и соединения

  1. Визуальный осмотр в видимой области для:
  1. Проверить уровень тормозной жидкости в расширительном бачке
  2. Утечки
  3. Следы жидкости
  4. Повреждение
  5. Дробление/сплющивание
  6. Правильная прокладка тормозных магистралей
  7. Правильная посадка тормозных магистралей в держателях

ПримечаниеОбнаруженные неисправности необходимо срочно устранить после консультации с заказчиком!

00 00... Сброс CBS

Служебные задания CBS могут быть сброшены в автомобиле с помощью кнопки бортового компьютера на указателе поворота/переключателе дальнего света. Кодировать можно только установленные законом интервалы, характерные для отдельных стран с системой диагностики. Всегда рекомендуется сбрасывать задания CBS через систему диагностики.

Сброс заданий, связанных с обслуживанием

Сброс CBS в автомобиле

ПримечаниеСначала проведите сервисную меру. Сброс сервисного задания должен всегда выполняться после завершения сервисного мероприятия.

ПримечаниеВыполните сброс в соответствии с инструкциями. Процедура сброса прерывается из-за тайм-аута или смены терминала.

Служебные задания можно сбросить в автомобиле у комбинации приборов. Здесь доступность служебного задания снова устанавливается на 100% (соответствует новой детали).

Доступность - это внутреннее вычислительное значение (не видимое пользователю).

При сбросе с помощью кнопки сброса одометра срабатывания соблюдайте следующую процедуру:

  1. Включите клемму 15.
  2. Нажмите и удерживайте кнопку сброса одометра отключения в течение приблизительно 10 секунд, пока на дисплее LC не появится первое сервисное задание.
  3. Верхний дисплей в спидометре подсвечивается сервисным символом (например: масло может обозначать замену масла). Нижний дисплей в спидометре указывает время или расстояние, оставшееся до следующего обслуживания (например: 14000). Для прокрутки нажимайте кнопку бортового компьютера несколько раз.
  4. Для сброса нажмите и удерживайте кнопку бортового компьютера на указателе поворота/переключателе дальнего света до тех пор, пока на нижнем дисплее не появится надпись «RESET».
  5. Повторное нажатие кнопки бортового компьютера сбрасывает сервис, показанный на верхнем дисплее.
  6. Повторите процедуру для каждой дополнительной услуги, подлежащей сбросу.

ПримечаниеСброс увеличивает счетчик обслуживания. Каждый сброс увеличивает счетчик обслуживания соответствующего задания на 1. Счетчик служб используется в SAM для управления дополнительными задачами.

ПримечаниеСортировка носит хронологический характер. Служебные задания сортируются в хронологическом порядке. Наиболее критичное задание отображается первым.

ПримечаниеОсмотр транспортного средства и испытание на выбросы выхлопных газов проводятся в конкретных странах. Установленные законом интервалы, характерные для отдельных стран, кодируются с помощью системы диагностики.

Сброс CBS с помощью системы диагностики

  1. Задания CBS могут быть сброшены через систему диагностики по следующему пути: => Diagnosis => Function selection => обслуживание functions => техническое обслуживание => CBS reset
  2. Отдельные позиции CBS отображаются в системе диагностики BMW со счетчиком обслуживания и доступностью.
  3. Счетчик обслуживания при сбросе увеличивается на 1. Все сервисные счетчики установлены на «1» на новых автомобилях.
  4. Доступность устанавливается на 100% во время сброса. В основном это отображаемое количество, указывающее уровень износа задания. Чем больше доступность, тем более удаленным является следующее сервисное назначение. 0% означает, что сервисная позиция должна быть выполнена.
ВАЖНО:Чтобы иметь возможность правильно проверить и/или исправить бортовую дату автомобиля, система диагностики требует правильно установленной даты системы тестера! Задания могут быть сброшены только после завершения сервисного мероприятия. Сброс тормозных колодок возможен только с новым датчиком износа тормозных колодок.

00 00... Проверка системы мойки/протирки ветрового стекла

  1. Проверить рисунок протирки на предмет размазывания; при необходимости замените щетки стеклоочистителя после консультации с заказчиком
  2. Распылительная струя должна равномерно выходить из распылительного сопла, при необходимости заменять сопло и выписывать отдельный счет-фактуру

00 00... Проверка уровня охлаждающей жидкости В случае доливки: проверки концентрации

Проверить уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке. Уровень охлаждающей жидкости должен быть между мин. и макс. маркировка. При необходимости долейте хладагент до максимального уровня заполнения. При отсутствии охлаждающей жидкости также выявить причину и уведомить об этом заказчика.

Проверьте концентрацию с помощью тестера антифриза в расширительном бачке охлаждающей жидкости.

При необходимости слейте дифференциальное количество у сливной пробки хладагента и долейте рекомендованный хладагент.

00 00... Проверка сирены, фар и системы предупреждения об опасности

Звуковой сигнал

Проверьте функцию.

ПримечаниеВ случае с двухтональными фанфарами убедитесь, что обе фанфары работают исправно.

Фара-мигалка

Активируйте фары-фары, проверьте фары дальнего света и синюю индикаторную лампу в комбинации приборов на правильность работы.

Система предупреждения об опасности

Проверьте функцию.

ПримечаниеПосле консультации с клиентом устраните неисправности и выставите отдельный счет.

00 00... Проверка полевого освещения КИПиА и индикации, воздуходувки нагревателя

Освещение приборов

Проверьте работу прибора и индикаторных/предупреждающих ламп.

Освещение поля индикации

Проверить работу выключателей света; диммер; органы управления; обогреватель/кондиционер; туманоуловитель заднего окна; радио; (в зависимости от оборудования) бортовой компьютер; стеклоподъемники; электрический люк в крыше; противотуманная фара.

Отопитель

Проверьте работу всех ступеней воздуходувки, распределение воздуха и выход воздуха.

ПримечаниеПосле консультации с клиентом устраните неисправности и выставите отдельный счет.

00 00... Проверка системы освещения

  1. Проверить систему освещения на правильность работы: Проверить фары, задние фонари и связанные с ними контрольные/индикаторные лампы Проверить регулировку фар Проверить боковые фонари, стояночные огни, фары ближнего и дальнего света для корректной работы Проверить мигалку фар для корректной работы Проверить сигнальный звуковой сигнал Проверить левый/правый указатели поворота и систему предупреждения об опасности для корректной работы Проверить стоп-сигналы для корректной работы Проверить фонари заднего хода и фонари номерного знака для корректной работы Проверить передние и задние противотуманные фары для корректной работы Проверить внутренние фонари (в сборе: внутренние фонари, фонари для ног, фонари багажного отделения, перчаточный фонарь) для правильной работы Проверьте освещение прибора и поля индикации

00 00... Проверка пригодности к эксплуатации (тест-драйв)

  1. Проверка пригодности к эксплуатации Возьмите автомобиль для тест-драйва, проверяя эксплуатационные и стояночные тормоза в процессе Проверьте рулевое управление на наличие люфтов, легкость движения и курсовая устойчивость Проверить сцепление на предмет беспроблемного расцепления и не скачкообразного трогания с места при нормальной рабочей температуре Проверить функцию всех положений привода и программ движения в автомобилях с автоматическими коробками передач Визуально проверить амортизаторы на предмет утечек Проверить индикаторы/предупреждающие лампы и Проверить систему управления на правильность работы Проверить срок проведения обязательных испытаний на пригодность к эксплуатации и выбросы выхлопных газов и сообщить заказчику даты испытаний

00 00... Микрокапсулированные винты

Винтовая блокировка является средством предотвращения ослабления резьбового соединения под воздействием внешних воздействий.

После того, как винт был покрыт клеем, клей остается неактивным до тех пор, пока он не активируется разрушением капсулы при вставлении винта, а затем отверждается при комнатной температуре.

Установка:

  1. Микроинкапсулированные винты (Loctite) подлежат замене и не подлежат повторному использованию
  2. Винтовое соединение должно быть выполнено в течение 20 минут. (начало отверждения)
  3. Нельзя повторно затягивать микрокапсулированные винты
  4. Резьба гайки должна быть предварительно зачищена при повторном использовании

00 00... Ремни безопасности: проверки состояния лямки ремня, функции инерционного механизма катушки, блокирующая катушка, пряжки ремня

Ремешок ремня, втягивающий механизм, блокировка ремня

Вытащите ремень и убедитесь, что он выходит без рывков.

Проверьте ремень ремня на наличие

  1. Сворачивание
  2. Распутывание
  3. Повышения
  4. Трещины и разрывы
  5. Следы плавления
  6. Зажим в качестве замка втягивающего устройства

Убрать лямку ремня; здесь механизм инерционной катушки должен отводить лямку автоматически и без скрипящих шумов, может потребоваться подача последней секции лямки.

Вытяните лямку ремня на коротких буксирах - блокирующая катушка должна застопориться.

Пряжка для ремня

Язычок на ремешке ремня должен легко защелкиваться на место со слышимым щелчком.

При нажатии кнопки «Нажать» язычок должен выталкиваться из пряжки под давлением пружины.

ПримечаниеПри повреждении ремня безопасности необходимо полностью заменить ремень безопасности после консультации с клиентом; выставлять отдельный счет на выполнение данной работы. Инструкции по дальнейшим действиям см. в разделе ПРОВЕРКА АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

00 00... Компоненты рулевого управления: проверки на отсутствие зазоров, утечек, повреждений и износа

Проверка воспроизведения:

  1. Для систем рулевого управления с электроприводом зажигание должно быть включено
  2. Руль: Двигайте руль назад и вперед и проверяйте наличие люфта
  3. Соединение тяг: Между плечом тяги 2 и соединением тяг 1 не должно быть зазора.
Схема №23

Проверьте все видимые соединения, шланги, магистрали и рулевой механизм на наличие следов жидкости.

Проверка на наличие повреждений и износа:

Проверьте наличие повреждений (например, трещины, отверстия), протечек или отсутствие зажимных лент на опорах, гибких дисках, а также втулках осей и тяг.

00 00... Шины: проверки давления наддува, коррекции при необходимости, проверки внешнего состояния, глубины протектора и рисунка

  1. Проверка давления в шине: Проверьте давление в шине в соответствии с информационной табличкой на B-образной стойке. Инициализируйте индикатор пробега. См. ШИНЫ С АВАРИЙНЫМИ ХОДОВЫМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ И СИСТЕМЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ДАВЛЕНИИ В ШИНАХ.
  2. Проверка состояния шины: Проверить глубину протектора всех шин с помощью калибра протектора шины Проверить поверхности протектора и боковые стенки шины на наличие надрезов и посторонних частиц, таких как гвозди или шурупы Проверить рисунок протектора шины на предмет локализованного сплющивания и износа с одной стороны; при необходимости выполнить центровку колес/шасси после консультации с заказчиком

ПримечаниеВ целях безопасности вождения используйте только шины одного типа и рисунка протектора на одном транспортном средстве. Сообщите клиенту о любых неправильных или изношенных шинах.

00 00... Днище кузова, включая все видимые компоненты: проверки на наличие повреждений, утечек, коррозии

  1. Визуально осмотрите днище кузова: На предмет утечек (трансмиссия, топливная система, компоненты тормозов, рулевое управление) Для правильной прокладки электрических выводов (датчик тормозной колодки, генератор импульсов) Повреждение днища кузова Коррозия на днище кузова
ВАЖНО:При обнаружении повреждений днища: При необходимости снимите панели с днища. Проверьте крепления и крепления, тормозные и топливопроводы на наличие повреждений и правильное монтажное положение. Устранение выявленных неисправностей после консультации с клиентом и выставление отдельного счета.
  1. Визуальный осмотр днища кузова: На предмет утечек (трансмиссия, компоненты тормозов, рулевое управление) Повреждение днища кузова Коррозия днища кузова
ВАЖНО:При обнаружении повреждений днища: При необходимости снимите панели с днища. Проверьте крепления и крепления, тормозные и топливопроводы на наличие повреждений и правильное монтажное положение. Устранение выявленных неисправностей после консультации с клиентом и выставление отдельного счета.

00 00... Система омывателя ветрового стекла: проверки уровня жидкости, доливки при необходимости

  1. Заполните резервуар с жидкостью для омывателя ветрового стекла, при необходимости резервуар с жидкостью для омывателя заднего окна и (в зависимости от спецификации оборудования) резервуар для интенсивной очистки до края или метки.

00 00 005 Краткий диагностический тест

Подключите диагностическую систему к розетке БД.

Включить зажигание.

Провести идентификацию транспортного средства.

Нажмите кнопку Brief проверка (Краткий тест).

Проводят краткий тест.

ПримечаниеДля диагностики автомобиля краткий тест необходим для оценки возможных сохраненных диагностических кодов неисправности. В кратком тесте блоки управления физически идентифицируются последовательно и их памяти ошибок считываются. Если память ошибок считана, ошибки отображаются в маске «неисправность pattern selection» в поле «неисправность memory contents».

00 00 105 Стандартный объем услуг

Для получения более подробной информации о дальнейших действиях см.:

  1. Проверьте контрольные и предупреждающие лампы
  2. Контрольные сообщения проверить проверить

00 00 555 Опрос памяти ошибок в системе диагностики

Подключите диагностическую систему к розетке БД.

Включить зажигание.

Провести идентификацию транспортного средства.

Нажмите кнопку Brief проверка (Краткий тест).

Проводят краткий тест.

ПримечаниеДля диагностики автомобиля краткий тест необходим для оценки возможных сохраненных диагностических кодов неисправности. В кратком тесте блоки управления физически идентифицируются последовательно и их памяти ошибок считываются. Если память ошибок считана, ошибки отображаются в маске «неисправность pattern selection» в поле «неисправность memory contents».

00 00 610 Обслуживание моторного масла, включая дополнительное обслуживание (N14)

ВАЖНО:Крайне важно придерживаться точно указанных наполнительных мощностей. Переполнение двигателя моторным маслом приведет к повреждению двигателя. Необходимо соблюдать время проверки и стекания капель.

Рециркуляция:

Уловить и утилизировать использованное масло в подходящей таре.

Соблюдайте правила утилизации отходов в конкретных странах.

Отпустите колпачок масляного фильтра 1 на шестигранной головке.

ПримечаниеМедленно откройте крышку масляного фильтра.

При необходимости поймать вытекающее машинное масло в тряпку.

Схема №24

Снимите и вставьте маслофильтроэлемент 1 в направлении стрелки.

Замените уплотнительное кольцо (2).

Установка:

Смажьте уплотнительное кольцо 2 моторным маслом.

Момент затяжки 11 42 1AZ.

Схема №25

Снимите пробку 1 слива масла из двигателя.

Установка:

Замените уплотнительное кольцо.

Момент затяжки 11 13 1AZ.

Схема №26

Соберите двигатель.

Проверка уровня моторного масла:

  1. Парковка транспортного средства на горизонтальной поверхности.

00 00 610 Сервис - моторное масло

  1. Сервис - моторное масло Замена моторного масла и масляного фильтра Ручной тормоз Тормоз и проверка правильности работы. См. СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ. Проверьте обогрев, систему кондиционирования или автоматический микрофильтр кондиционер Change. См. ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР КАБИНЫ. При каждой смене масла 2-го двигателя заменяйте свечи зажигания заменяйте элемент воздушного фильтра, соответственно сокращайте интервал смены в случае большего количества скопившейся пыли. Сброс сервисного дисплея в соответствии с заводскими нормами.

00 00 612 Сервис - передние тормоза

Снимите передние тормозные колодки. Для получения более подробной информации о дальнейших действиях см.

  1. Снятие и установка/замена тормозных накладок на обоих передних дисковых тормозах. См. ТОРМОЗА - ИНСТРУКЦИИ ПО РЕМОНТУ - S CLUBMAN.
  2. Сброс отображения услуг в соответствии с заводскими правилами

ПримечаниеОчистите тормозной воздуховод. Тормозные диски заменяют, если они меньше минимальной толщины тормозного диска и если обнаружены задиры, тепловые трещины или разница в толщине. См. ТОРМОЗА - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - S CLUBMAN. Нанесите тонкий слой смазки на колесную центровку на легкосплавных колесах.

00 00 614 Обслуживание - задние тормоза

Снимите задние тормозные колодки. Для получения более подробной информации о дальнейших действиях см.

  1. Снятие и установка/замена тормозных колодок на обоих задних дисковых тормозах. См. ТОРМОЗА - ИНСТРУКЦИИ ПО РЕМОНТУ - S CLUBMAN. Чистый тормозной воздуховод Нанесите тонкий слой смазки на центр колеса на легкосплавных колесах
  2. Тормозные диски заменяют, если они меньше минимальной толщины тормозного диска и если обнаружены задиры, тепловые трещины или разница в толщине. См. ТОРМОЗА - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - S CLUBMAN.
  3. Проверьте исправность работы ручного тормоза, при необходимости отрегулируйте. См. ТОРМОЗА - ИНСТРУКЦИИ ПО РЕМОНТУ - S CLUBMAN.
  4. Сброс сервисного дисплея в соответствии с заводскими правилами

00 00 616 Сервис - микрофильтр

Подробные сведения о дальнейших действиях см. в инструкциях по ремонту:

  1. Снятие и установка/замена микрофильтра для внутренней вентиляции. См. МИКРОФИЛЬТР.
  2. Сброс отображения услуг в соответствии с заводскими правилами

00 00 618 Сервис - тормозная жидкость

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Тормозная жидкость токсична.
ВАЖНО:Держите тормозную жидкость на окрашенных поверхностях автомобиля, так как тормозная жидкость повредит отделку.
  1. Для получения более подробной информации о дальнейших действиях обратитесь к разделу СИСТЕМА ТОРМОЗОВ СТРАВЛИВАНИЯ С DSC. Выполните операцию в соответствии с описанием, но для каждого контура тормоза продувки колеса с прибл. 250 мл тормозной жидкости
  2. Сброс сервисного дисплея в соответствии с заводскими правилами

00 00 622 Сервис - свечи зажигания

Подробные сведения о дальнейших действиях см. в инструкциях по ремонту:

  1. Замена свечей зажигания. См.
  2. Сброс отображения услуг в соответствии с заводскими правилами

00 11 229 Замена масла в механической коробке передач

ПримечаниеКоробка передач находится при нормальной рабочей температуре.

Трансмиссионное масло,

Открутите пробку для слива масла (1) и дайте маслу полностью вытечь.

Очистите пробку для слива масла и установите ее обратно.

Момент затяжки 23 00 1AZ.

Открутите пробку контроля уровня наполнения/наполнения (2) и наполняйте трансмиссию до перелива масла. Слейте излишки масла и установите на место пробку для контроля уровня заливки/наполнения.

Момент затяжки 23 00 1AZ.

Схема №27
Рис. 27: 00 11 229 Замена масла в механической коробке передач. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 27: 00 11 229 Замена масла в механической коробке передач

00 11 500 Проверка/доливка уровня жидкости в автоматической коробке передач (AISIN)

Необходимые специальные инструменты:

  1. 24 4 240
ВАЖНО:Используйте только утвержденную жидкость автоматической коробки передач в этой автоматической коробке передач. См. РАБОЧИЕ ЖИДКОСТИ

Невыполнение этого требования приведет к серьезным повреждениям автоматической коробки передач!

Установка:

Сведения об утвержденном типе жидкости:

См. также клейкую этикетку на картере трансмиссионной жидкости.

Необходимые предварительные задачи:

Снимите защиту днища.

Снимите теплозащитный экран с рулевого механизма с усилителем.

ПримечаниеТолько для автомобилей с гидроусилителем руля.

Переведите рычаг селектора в положение «Р».

Транспортное средство должно быть горизонтальным и закреплено от скатывания.

Подключение системы диагностики и информации BMW (DIS), BMW MoDiC или GT-1 к транспортному средству.

Освободить заливную пробку специальным инструментом 24 4 240.

Момент затяжки 24 11 2AZ.

ПримечаниеИллюстрация аналогичная.

Схема №28

Долейте трансмиссионную жидкость. (Трансмиссионная жидкость слита)

Извлеките пробку для слива масла М10 (1) из картера коробки передач.

Момент затяжки 24 11 1AZ.

Залейте жидкость автоматической коробки передач через заливную пробку до появления жидкости на пробке слива масла.

Запустите двигатель и работайте на холостых оборотах.

Проверить, не появляется ли АТФ на пробке слива масла М10.

Если нет, продолжайте добавлять ATF.

Включить педаль тормоза и при переключении на холостом ходу через все передачи «Р» на «Д» дважды на время более 2 секунд.

Схема №29

Затем переведите переключатель в положение «Р».

Еще раз проверьте, не появляется ли АТФ на пробке слива масла М10.

Проверьте температуру жидкости автоматической коробки передач с помощью тестера DIS, MoDiC или GT-1.

Повышение температуры жидкости автоматической коробки передач до 35... 45 ° C.

Долейте жидкость автоматической коробки передач, пока она не перетекет.

Вверните заливную пробку и пробку для слива масла.

Момент затяжки 24 11 1/ 2AZ..

Установка:

Замените уплотнительные кольца.

Проверьте уровень жидкости (температура жидкости должна быть от 35 до 45 ° C):

Откройте пробку маслозаправщика.

Ослабьте сливную пробку (1).

Момент затяжки 24 11 1/ 2AZ..

Запустите двигатель и работайте на холостых оборотах.

Открутите пробку для слива масла.

Проверьте, не появляется ли АТФ на пробке слива масла (1).

Если нет, залейте АТФ до заливной пробки.

Долейте жидкость автоматической коробки передач до ее перелива у пробки слива масла.

Включить педаль тормоза и при переключении на холостом ходу через все передачи «Р» на «Д» дважды на время более 2 секунд.

Переведите переключатель в положение «Р».

Проверьте уровень ATF еще раз.

Уплотните пробки, когда жидкость немного выходит из сливной пробки.

Момент затяжки 24 11 1/ 2AZ..

11 00 Снятие и установка/замена акустической крышки (N14)

Отверните винты 1.

Момент затяжки 11 12 9AZ..

Отпустите акустическую крышку на фиксаторах 2.

Поднять акустическую крышку в направлении стрелки.

Схема №30
Рис. 30: 11 00 Снятие и установка/замена акустической крышки (N14). MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 30: 11 00 Снятие и установка/замена акустической крышки (N14)

11 00 670 Закрепление двигателя в установочном положении (N12, N14)

Необходимые специальные инструменты:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Риск получения травмы! Соблюдайте следующие инструкции, относящиеся к специальному инструменту: Перед каждым использованием проверяйте специальные инструменты на наличие дефектов, модификаций и эксплуатационную надежность. Запрещается использовать поврежденные/модифицированные специальные инструменты! Никакие изменения или модификации специальных инструментов не допускаются! Держите специальные инструменты сухими, чистыми и без смазки.

Необходимые предварительные задачи:

  1. Снять мост замка

Собрать траверсу 00 0 200 специальными инструментами 00 0 202, 00 0 204, 00 0 208.

Модификация:

Снимите передние опоры 1.

Схема №31

Прикрепите специальный инструмент 00 0 490 слева и справа к поперечине 00 0 200.

Схема №32
ВАЖНО:Не повреждайте кабель Боудена (1)!

С помощью помощника установите поперечину 00 0 200 на рессорную стойку и закрепите специальный инструмент 00 0 490 накатными винтами 2 на опоре двигателя.

Схема №33
ВАЖНО:Избегайте изменения положения двигателя в поперечном или продольном направлении. Всегда следите за тем, чтобы между двигателем (или деталями его крепления) и кузовом был достаточный зазор.

Выровняйте поперечину 00 0 200 так, чтобы шпиндель 00 0 202 был правильно расположен над подъемной проушиной.

Закрепите подходящую цепь на шпинделе 00 0 200 и прикрепите к подъемной проушине (1).

Схема №34
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Риск получения травмы! Затяните все регулировочные винты, винты с накаткой и гайки на поперечине 00 0 200 и на специальном инструменте 00 0 490.
Схема №35
ВАЖНО:Болты должны быть ослаблены во избежание удлинения резиновых опор в кронштейне 1!

Ослабьте болты (2, 3).

Установка:

Низкий двигатель сначала на опоры двигателя или трансмиссии, а затем затяните болты (2, 3).

Момент затяжки 22 11 6AZ..

Схема №36

Только левая сторона:

Снимите кронштейн опоры коробки передач

Только правая сторона:

Отвинтите гайку 1.

Установка:

Замените самоконтрящуюся гайку.

Момент затяжки 22 11 2AZ..

Схема №37

Поднять двигатель примерно на 10 мм поперечиной.

24 11 040 Демонтаж и установка/замена охладителя трансмиссионной жидкости (AISIN)

ВАЖНО:После окончания работы проверьте уровень трансмиссионной жидкости. Используйте только утвержденную трансмиссионную жидкость.

Невыполнение этого требования приведет к серьезным повреждениям автоматической коробки передач!

ВАЖНО:Попадание грязи в масляный контур не допускается.

Невыполнение этого требования приведет к серьезным повреждениям автоматической коробки передач!

Необходимые предварительные задачи:

  1. Охладитель дренажа
  2. Снимите корпус впускного фильтра. См. 13 71 000 ДЕМОНТАЖ И УСТАНОВКА ИЛИ ЗАМЕНА КОРПУСА ВПУСКНОГО ФИЛЬТРА (N14).
  3. Снимите пыльник корпуса впускного фильтра.

Отсоедините зажимы шланга.

Отсоедините шланги охлаждающей жидкости 1 от охладителя трансмиссионной жидкости.

Схема №38

Отпустите винт 1.

Момент затяжки 24 11 11AZ.

Установка:

Обратите внимание на проушину положения 2.

Схема №39

Замените уплотнительное кольцо 1.

Установка:

Очистите контактные поверхности.

Смочите уплотнительное кольцо 1 чистой трансмиссионной жидкостью.

Схема №40

Замените уплотнительное кольцо 1.

Установка:

Очистите контактные поверхности.

Смочите уплотнительное кольцо 1 чистой трансмиссионной жидкостью.

Схема №41

61 00... Примечания по обращению с кабельными жгутами и кабелями

В целом:

Во избежание повреждений соблюдайте следующие инструкции:

  1. Избегайте сжимающих и растягивающих нагрузок
  2. Убедитесь, что кабели проложены без перегибов и потертостей
  3. Обеспечить бесконтактную прокладку на деталях кузова с острыми краями; при необходимости используйте макеты
  4. Закрепите дополнительно проложенные кабели/выводы кабельными стяжками

Кроме того:

Экранированные кабели (коаксиальные кабели):

ВАЖНО:Не допускается ремонт экранированных кабелей!
  1. Это может привести к безразличию в шумовом излучении и помехоустойчивости в точках контакта в щите
  2. Для удовлетворения требований официального утверждения типа необходимо полностью заменить экранированные кабели

Волоконно-оптические кабели:

ПримечаниеВолоконно-оптические кабели окрашиваются по-разному следующим образом:

  1. Зеленый = MOST (M edia O riented S systems T ransport) волоконно-оптические кабели
  2. Желтый = ISIS (I ntegrated S обслуживание и I nformation S erver) волоконно-оптические кабели
  3. Оранжевый = ремонт волоконно-оптических кабелей
ВАЖНО:Волоконно-оптическим кабелям разрешается показывать только одну точку соединения (мост), при необходимости заменять волоконно-оптические кабели Наименьший допустимый радиус изгиба 25 мм Избегать воздействия тепла> или = 85 °

# Техническое обслуживание и общая информация - моменты затяжки - CLUBMAN (R55)

00 00 Выдержка из фирменного стандарта BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Если в инструкции по ремонту нет перекрестных ссылок на моменты затяжки, необходимо соблюдать выдержки из фирменного стандарта BMW GS 90003-2.
Существуют разные винты/гайки с цветом поверхности/( покрытие поверхности) - желтый (ZN) и серебряный (ZNS) Максимальные моменты затяжки: Цвет поверхности желтый (ZN): Применяется только для шурупов с метрической резьбой с крупным и мелким шагом в соответствии с DIN 13-28 и гаек с высотой гайки 0,8 x d в соответствии с DIN 934 и исключительно для μ tot = 0 125 (фосфатированные шурупы, гайки без последующей обработки или оцинкованные. Состояние смазки: не смазана, а также смазана маслом).
Цвет поверхности серебристый (ZNS): Применяется только к шурупам с метрической резьбой с крупным и мелким шагом по DIN 13-28 и гайкам с высотой гайки 0,8 x d по DIN 934 и исключительно для разброса μ = 0,09-0,15 (шурупы кадмиевые, гайки без последующей обработки или оцинкованные. Состояние смазки: не смазана, а также смазана маслом). Значения, указанные в этой таблице, применяются ко всем винтовым соединениям, соответствующим вышеупомянутым условиям. Не применяется при использовании другой поверхности или состояния смазки на резьбе, или если высота гайки отличается.
Не применяется к суженным болтам, самонарезающим винтовым соединениям или к соединениям между деталями из различных материалов. Внимание! Чтобы иметь возможность проводить грамотный ремонт, крайне важно соблюдать указанные моменты затяжки. Это предполагает, что требуемые моментные ключи подвергаются регулярным испытаниям. Допускаемый допуск моментных ключей ± 2% от значения шкалы. Утвержденные моментные ключи и тестеры крутящего момента содержатся в каталоге Документация по планированию оборудования для мастерских.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ

00 00 M10 и M10 x 1 - максимальные моменты затяжки согласно BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M10Желтый (ZN)М10 8,847 Нм
Серебро (ZNS)М10 8,838 Нм
Желтый (ZN)М10 10,966 Нм
Серебро (ZNS)М10 10,956 Нм
Желтый (ZN)М10 12,979 Нм
Серебро (ZNS)М10 12,962 Нм
M10x1 резьбаЖелтый (ZN)M10 x 1 8,854 Нм
Серебро (ZNS)M10 x 1 8,841 Нм
Желтый (ZN)M10 x 1 10,975 Нм
Серебро (ZNS)M10 x 1 10,960 Нм
Желтый (ZN)M10 x 1 12,991 Нм
Серебро (ZNS)M10 x 1 12,967 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ

00 00 M12 и M12x1.5 - максимальные моменты затяжки согласно BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M12Желтый (ZN)M12 8,882 Нм
Серебро (ZNS)M12 8,866 Нм
Желтый (ZN)M12 10,9115 Нм
Серебро (ZNS)M12 10,998 Нм
Желтый (ZN)M12 12,9140 Нм
Серебро (ZNS)M12 12,9108 Нм
M12x1.5 резьбаЖелтый (ZN)M12 x 1,5 8,887 Нм
Серебро (ZNS)M12 x 1,5 8,868 Нм
Желтый (ZN)M12 x 1,5 10,9123 Нм
Серебро (ZNS)M12 x 1,5 10,9100 Нм
Желтый (ZN)M12 x 1,5 12,9147 Нм
Серебро (ZNS)M12 x 1,5 12,9110 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ

00 00 M14 и M14x1.5 - максимальные моменты затяжки согласно BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M14Желтый (ZN)M14 8,8130 Нм
Серебро (ZNS)M14 8,8104 Нм
Желтый (ZN)М14 10,9180 Нм
Серебро (ZNS)М14 10,9155 Нм
Желтый (ZN)М14 12,9220 Нм
Серебро (ZNS)М14 12,9170 Нм
M14x1.5 резьбаЖелтый (ZN)M14 x 1,5 8,8143 Нм
Серебро (ZNS)M14 x 1,5 8,8110 Нм
Желтый (ZN)M14 x 1,5 10,9200 Нм
Серебро (ZNS)M14 x 1,5 10,9165 Нм
Желтый (ZN)M14 x 1,5 12,9240 Нм
Серебро (ZNS)M14 x 1,5 12,9180 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ

00 00 M16 и M16x1.5 - максимальные моменты затяжки согласно BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M16Желтый (ZN)M16 8,8200 Нм
Серебро (ZNS)M16 8,8160 Нм
Желтый (ZN)М16 10,9280 Нм
Серебро (ZNS)М16 10,9235 Нм
Желтый (ZN)М16 12,9340 Нм
Серебро (ZNS)М16 12,9260 Нм
M16x1.5 резьбаЖелтый (ZN)M16 x 1,5 8,8216 Нм
Серебро (ZNS)M16 x 1,5 8,8170 Нм
Желтый (ZN)M16 x 1,5 10,9303 Нм
Серебро (ZNS)M16 x 1,5 10,9250 Нм
Желтый (ZN)M16 x 1,5 12,9364 Нм
Серебро (ZNS)M16 x 1,5 12,9275 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ

00 00 M18 и M18x1.5 - максимальные моменты затяжки согласно BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба М18Желтый (ZN)M18 8,8280 Нм
Серебро (ZNS)M18 8,8225 Нм
Желтый (ZN)M18 10.9390 Нм
Серебро (ZNS)M18 10.9330 Нм
Желтый (ZN)М18 12,9470 Нм
Серебро (ZNS)М18 12,9365 Нм
M18x1.5 резьбаЖелтый (ZN)M18 x 1,5 8,8313 Нм
Серебро (ZNS)M18 x 1,5 8,8245 Нм
Желтый (ZN)M18 x 1,5 10,9440 Нм
Серебро (ZNS)M18 x 1,5 10,9360 Нм
Желтый (ZN)M18 x 1,5 12,9527 Нм
Серебро (ZNS)M18 x 1,5 12,9400 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ

00 00 M4 и M5 - максимальные моменты затяжки согласно BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M4Желтый (ZN)M4 8,83 Нм
Серебро (ZNS)M4 8,82 Нм
Желтый (ZN)M4 10,94 Нм
Серебро (ZNS)M4 10,93 Нм
Желтый (ZN)M4 12,95 Нм
Резьба M5Желтый (ZN)M5 8,86 Нм
Серебро (ZNS)M5 8,85 Нм
Желтый (ZN)М5 10,98 Нм
Серебро (ZNS)М5 10,97 Нм
Желтый (ZN)М5 12,910 Нм
Серебро (ZNS)М5 12,98 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ

00 00 M6 и M7 - максимальные моменты затяжки согласно BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M6Желтый (ZN)M6 8,810 Нм
Серебро (ZNS)M6 8,88 Нм
Желтый (ZN)М6 10,914 Нм
Серебро (ZNS)М6 10,912 Нм
Желтый (ZN)М6 12,917 Нм
Серебро (ZNS)М6 12,913 Нм
Резьба M7Желтый (ZN)М7 8,815 Нм
Серебро (ZNS)М7 8,813 Нм
Желтый (ZN)М7 10,921 Нм
Серебро (ZNS)М7 10,919 Нм
Желтый (ZN)М7 12,926 Нм
Серебро (ZNS)М7 12,921 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ

00 00 M8 и M8 x 1 - максимальные моменты затяжки согласно BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M8Желтый (ZN)М8 8,824 Нм
Серебро (ZNS)М8 8,819 Нм
Желтый (ZN)М8 10,934 Нм
Серебро (ZNS)М8 10,928 Нм
Желтый (ZN)М8 12,940 Нм
Серебро (ZNS)М8 12,932 Нм
M8x1 резьбаЖелтый (ZN)M8 x 1 8,826 Нм
Серебро (ZNS)M8 x 1 8,821 Нм
Желтый (ZN)M8 x 1 10,936 Нм
Серебро (ZNS)M8 x 1 10,930 Нм
Желтый (ZN)M8 x 1 12,944 Нм
Серебро (ZNS)M8 x 1 12,933 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ

Примечание

# Техническое обслуживание и общая информация - специальные инструменты - S CLUBMAN (R55)

00 0 010 Специальная инструментальная доска I

Номер заказа: 00 0 010

Специальная инструментальная доска I

00 0 011 Специальная инструментальная доска I вкл. монтажное приспособление, без пленочного листа

ПримечаниеЗаменено на 00 0 224

Номер заказа: 00 0 011

Специальная инструментальная доска I вкл. монтажное приспособление, без пленочного листа

Схема №42
Рис. 42: 00 0 011 Плата специального инструмента I вкл. монтажное приспособление, без пленочного покрытия. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 42: 00 0 011 Плата специального инструмента I вкл. монтажное приспособление, без пленочного покрытия

00 0 020 Специальная инструментальная доска II в комплекте

В сочетании 00 0 230 Эту плату можно использовать не менее чем за 4

С движущимся специальным инструментальным шкафом длиной: м.

ПримечаниеРазмер 2 м х 1 м

Серия: Все модели

Расположение шкафа для инструментов для хранения:

Номер заказа: 00 0 020

Специальная инструментальная доска II в комплекте

Схема №43
Рис. 43: 00 0 020 Специальная инструментальная доска II в комплекте. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 43: 00 0 020 Специальная инструментальная доска II в комплекте

00 0 030 Специальная инструментальная доска III в комплекте

В сочетании 00 0 230 Эту плату можно использовать не менее чем за 4

С движущимся специальным инструментальным шкафом длиной: м.

ПримечаниеРазмер 2 м х 1 м

Серия: Все модели

Расположение шкафа для инструментов для хранения:

Номер заказа: 00 0 030

Специальная инструментальная доска III в комплекте

Схема №44
Рис. 44: 00 0 030 Специальная инструментальная доска III в комплекте. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 44: 00 0 030 Специальная инструментальная доска III в комплекте

00 0 040 Специальная инструментальная доска IV в комплекте

Совместно с: 00 0 230 Эту плату можно использовать в перемещающемся специальном инструментальном шкафу длиной не менее 4 м.

ПримечаниеРазмер 2 м х 1 м

Серия: Все модели

Место хранения: Инструментальный шкаф

Номер заказа: 00 0 040

Специальная инструментальная доска IV в комплекте

В составе:

3 = 00 0 043 Набор крючков для фильмов 10, 11 и 12

4 = 00 0 044 Фильм 10 (слева)

ПримечаниеДля полей A/B/C 25... 27

5 = 00 0 045 Пленка 11 (центр)

ПримечаниеДля полей A/B/C 27/28 и 29/30

6 = 00 0 046 Пленка 12 (правая)

ПримечаниеДля полей A/B/C 30... 32

Схема №45
Рис. 45: 00 0 040 Специальная инструментальная доска IV в комплекте. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 45: 00 0 040 Специальная инструментальная доска IV в комплекте

00 0 050 Доска с надписью: «специальные инструменты»

ПримечаниеС пленочным листом на нужном языке - размер 2000 мм х 215 мм

Место хранения: Инструментальный шкаф

Номер заказа: 00 0 050

Надпись: «СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ»

Схема №46
Рис. 46: 00 0 050 Доска надписей: «СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ». MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 46: 00 0 050 Доска надписей: «СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ»

00 0 051 Лист плёнок, немецкий

Номер заказа: 00 0 051

Лист пленки, немецкий

00 0 052 Фильм листа, английский

Номер заказа: 00 0 052

Фильм лист, английский

00 0 053 Фильм листа, французский

Номер заказа: 00 0 053

Лист фильма, французский

00 0 054 Лист плёнок, голландский

Номер заказа: 00 0 054

Пленочный лист, голландский

00 0 055 Фильм листа, итальянский

Номер заказа: 00 0 055

Фильм лист, итальянский

00 0 056 Фильм листа, испанский

Номер заказа: 00 0 056

Фильм лист, испанский

00 0 059 Доска титров без пленки

Номер заказа: 00 0 059

Доска титров без пленки

00 0 060 Специальная инструментальная доска В комплекте

Совместно с: 00 0 230 Эту плату можно использовать в перемещающемся специальном инструментальном шкафу длиной не менее 4 м.

ПримечаниеРазмер 2 м х 1 м

Серия: Все модели

Место хранения: Инструментальный шкаф Номер заказа: 00 0 060

Специальная инструментальная доска V в комплекте

Схема №47
Рис. 47: 00 0 060 Специальная инструментальная доска V в комплекте. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 47: 00 0 060 Специальная инструментальная доска V в комплекте

В составе:

3 = 00 0 063 Набор крючков для фильмов 13, 14 и 15

4 = 00 0 064 Фильм 13 (слева)

ПримечаниеДля полей A/B/C 33... 35

5 = 00 0 065 Пленка 14 (в центре)

ПримечаниеДля полей A/B/C 35/36 и 37/38

6 = 00 0 066 Пленка 15 (правая)

ПримечаниеДля полей A/B/C 38... 40

7 = 00 0 224 Большая специальная инструментальная доска 2 м x 1 м

ПримечаниеЭта специальная инструментальная доска служит задней панелью основных и монтажных рам и является основой для больших неподвижных и подвижных специальных инструментальных досок.

В сочетании с: Набор крючков и фильмы

00 0 070 Шкаф специнструмента, длины 6 м

ПримечаниеДля размещения больших или малых движущихся специальных инструментальных досок (не входящих в комплект поставки) для всего текущего ассортимента специальных инструментов. Состоит из: 1x 00 0 220 в комплекте плюс 2x 00 0 221 и 2x 00 0 224

Серия: Все модели

Номер заказа: 00 0 070

Шкаф специального инструмента, длина 6 м

00 0 080 Индекс складывания

ПримечаниеСводка по расположению инструментов/местам хранения

Место хранения: Инструментальный шкаф

Номер SI: 1 12 97 (202)

Номер заказа: 00 0 080

Индекс складывания

Схема №48
Рис. 48: 00 0 080 Индекс складывания. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 48: 00 0 080 Индекс складывания

00 0 110 Картонная коробка

Минимальный набор: Измерительное и испытательное оборудование

ПримечаниеВ качестве места хранения «Y3» для выводов V-образного адаптера MINI (с запуском R56)

Номер SI: 2 09 06 313 Номер заказа: 00 0 110

Картонная коробка

Схема №49
Рис. 49: 00 0 110 Картонная коробка. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 49: 00 0 110 Картонная коробка

00 0 120 Картонная коробка (комплект) для кабельного шкафа

ПримечаниеДля хранения кабелей адаптера (восстановление кабельного шкафа) в настоящее время поставляются 2 картонные коробки: 00 0 121 = место хранения Y1 00 0 122 = место хранения Y2

Номер SI: 00 04 04 (104)

Номер заказа: 00 0 120

Картонная коробка (комплект) для кабельного шкафа

В составе: 1 = 00 0 121 Картонная коробка Y1

Примечание= место хранения кабелей адаптера

2 = 00 0 122 картонная коробка Y2

Примечание= место хранения кабелей адаптера

00 0 130 Специальная инструментальная доска VI в комплекте

В сочетании 00 0 230 Эту плату можно использовать не менее чем за 4

С движущимся специальным инструментальным шкафом длиной: м.

ПримечаниеПлата хранения для старых инструментов

Серия: Все модели

Номер заказа: 00 0 130

Специальная инструментальная доска VI в комплекте

Схема №50
Рис. 50: 00 0 130 Специальная инструментальная доска VI в комплекте. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 50: 00 0 130 Специальная инструментальная доска VI в комплекте

00 0 140 Дополнительный набор крючков

ПримечаниеТолько для поставки дополнительного набора крючков для преобразования инструментальных досок (старых в новые), см. также Дополнительный набор крючков 00 8 600

Номер заказа: 00 0 140

Дополнительный комплект крючков

00 0 150 Шкаф специального инструмента

ПримечаниеДля размещения 5 специальных инструментальных досок. Заменено на 1x 00 0 220 в комплекте плюс 1x 00 0 221 и 1x00 0 224

Номер заказа: 00 0 150

Шкаф специального инструмента

Схема №51
Рис. 51: 00 0 150 Шкаф специального инструмента. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 51: 00 0 150 Шкаф специального инструмента

00 0 152 Полка

Номер заказа: 00 0 152 Полка

00 0 153 Коврик с широкими канавками (2 коврика)

Номер заказа: 00 0 153

Коврик с широкими канавками (2 коврика)

00 0 154 Выдвижной блок с 5 выдвижными ящиками, запираемый

Номер заказа: 00 0 154

Выдвижной блок с 5 выдвижными ящиками, запираемый

00 0 155 Задняя панель

Номер заказа: 00 0 155

Задняя панель

00 0 158 Запираемая рольставня (2)

Номер заказа: 00 0 158

Запираемая рольставня (2)

00 0 170 Шкаф для деталей

ПримечаниеДля хранения снятых частей транспортного средства

Серия: Все модели

Место хранения: Single

Номер SI: 8 0194 (821)

Номер заказа: 00 0 170

Шкаф запчастей

Схема №52
Рис. 52: 00 0 170 Шкаф запчастей. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 52: 00 0 170 Шкаф запчастей

00 0 180 Кабельный шкаф II, в комплекте

ПримечаниеДля расширенного размещения выводов адаптера, а также измерительного и испытательного оборудования

Номер SI: 0 02 99 (399)

Номер заказа: 00 0 180

Кабельный шкаф II, в комплекте Состоит из:

1 = 000182 Комплект пленки II

ПримечаниеДля определения мест хранения в кабельном шкафу II - Текущий применимый статус

2 = 00 0 183 Комплект держателя кабеля - H -

ПримечаниеДля кабельного шкафа II только 16 направляющих, каждая с 15 хомутами для крепления кабелей адаптера - В настоящее время применяется статус

3 = 000184 Держатель CD

ПримечаниеДля хранения двух программных компакт-дисков с рукавом - Может устанавливаться в кабельные шкафы I и II

4 = 000186 Блок выдвижных ящиков

ПримечаниеТолько для кабельного шкафа II

5 = 00 0 187 Набор держателей для тестовых адаптеров

ПримечаниеТолько для кабельного шкафа II

6 = 00 0 188 Комплект ремешков (опционально)

Примечание20 перемычек для держателей кабелей - H -для расширения подвесных кабелей в кабельных шкафах I и II

Схема №53
Рис. 53: 00 0 180 Кабельный шкаф II, в комплекте. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 53: 00 0 180 Кабельный шкаф II, в комплекте

00 0 190 Кабельный шкаф I, в комплекте

ПримечаниеС набором пленок и аксессуаров - для хранения кабелей адаптера, а также измерительных приборов и тестеров

Номер SI: 0 02 99 (399)

Номер заказа: 00 0 190

Кабельный шкаф I, в комплекте Состоит из:

1 = 00 0 191 Кабельный шкаф

ПримечаниеБез содержимого или аксессуаров Основа для кабельных шкафов I и II

2 = 00 0 192 Комплект фильмов I

ПримечаниеДля определения мест хранения в кабельном шкафу I - действительный статус в каждом случае

3 = 00 0 193 Комплект держателя кабеля - H -

ПримечаниеДля кабельного шкафа I только 24 направляющие, каждая с 15 фиксирующими лентами для размещения выводов адаптера

4 = 00 0 194 Держатель кабеля - B -

ПримечаниеДля размещения испытательных выводов двигателя Для удлинения кабельных подвесок в кабельных шкафах I и II

6 = 00 0 195 Рама поворотного щита

ПримечаниеДержатель кабельных подвесок в кабельных шкафах I и II

7 = 00 0196 Блок выдвижных ящиков

ПримечаниеТолько для кабельного шкафа I

8 = 00 0197 Магнит с роликом

ПримечаниеДля улучшения расположения и расстояния между поворотными щитами - только для модернизации в кабельных шкафах I и II

9 = 00 0 198 Пол отсека

ПримечаниеТолько для кабельного шкафа I

10 = 00 0 199 Индекс

ПримечаниеДля поиска специального инструмента BMW для автомобильной электрики в кабельных шкафах I и II

Схема №54
Рис. 54: 00 0 190 Кабельный шкаф I, в комплекте. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 54: 00 0 190 Кабельный шкаф I, в комплекте

00 0 210 Комплект для переоборудования

ПримечаниеДля кабельного шкафа

Серия: Все модели

Место хранения: Кабельный шкаф Номер SI: 0 02 99 (399)

Номер заказа: 00 0 210

Комплект для переоборудования

Схема №55
Рис. 55: 00 0 210 Комплект преобразования. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 55: 00 0 210 Комплект преобразования

00 0 220 Шкаф специального инструмента, длины 2 м

ПримечаниеРазмеры: (ДхВхГ) 2,05 м х 2,10 м х 0,65 м Для расширенного размещения специальных инструментов. ВАЖНО! С помощью заказа № 00 1 000 смонтируйте полный шкаф специального инструмента длиной 6 м.

Номер SI: 0 01 00 (549)

Номер заказа: 00 0 220

Шкаф специального инструмента, длина 2 м В составе:

1 = 00 0 221 Рама с роликовой шторкой

Схема №56
Рис. 56: 00 0 220 Шкаф специального инструмента, длина 2 м. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 56: 00 0 220 Шкаф специального инструмента, длина 2 м

ПримечаниеБазовая рама для возведения отдельного шкафа специального инструмента длиной 2 м. ПРИМЕЧАНИЕ: При индивидуальном заказе в качестве монтажной рамы полный комплект поставки должен уже присутствовать по заказу № 00 0 220. Габаритная длина с монтажной рамой: 4 м

В сочетании с: 00 0 225/Недоступно без рольставни из соображений стабильности!

2 = 00 0 222 Боковая панель, слева

ПримечаниеТребуется только один раз для монтажа основной рамы

3 = 00 0 223 Боковая панель, правая

ПримечаниеТребуется только один раз для монтажа основной рамы

4 = 00 0 224 Большая специальная инструментальная доска 2 м x 1 м

ПримечаниеЭта специальная инструментальная доска служит задней панелью основных и монтажных рам и является основой для больших стационарных и подвижных специальных инструментальных досок.

В сочетании с: Набор крючков и фильмы

5 = 00 0 225 Рольставни, блокируемые

ПримечаниеВходит в комплект поставки 00 0 221. Этот номер заказа предназначен только для целей переупорядочивания.

6 = 00 0 226 Боковая рама

ПримечаниеТребуется только один раз для настройки базового кадра

00 0 230 Большая доска (2x1 м) с набором роликов

Совместно с: Специальными инструментальными досками, в комплекте

ПримечаниеДля дооснащения до большой специальной инструментальной доски для использования в специальном инструментальном шкафу длиной не менее 4 м.

Номер заказа: 00 0 230

Большая доска (2х1 м) с набором роликов Состоит из:

2 = 00 0 232 Касторы, верхние, для большой доски

3 = 00 0 233 Касторы, снизу, для большой доски

00 0 240 Малая подвижная специальная инструментальная доска без пленок

В сочетании с: Пленка и набор крючков

ПримечаниеДля дооснащения специального инструментального шкафа от 2 м в длину.

Номер SI: 0 0102 (810)

Номер заказа: 00 0 240

Небольшая подвижная специальная инструментальная доска без пленок

Схема №57
Рис. 57: 00 0 240 Малая подвижная специальная инструментальная доска без пленок. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 57: 00 0 240 Малая подвижная специальная инструментальная доска без пленок

В составе:

1 = 00 0 241 Небольшая специальная инструментальная доска 0,65 м x 1 м

2 = 00 0 242 Касторы, верх

ПримечаниеДля перемещения небольшой специальной инструментальной доски

3 = 00 0 243 Ролики, низ

ПримечаниеДля перемещения небольшой специальной инструментальной доски

00 0 250 Полка

ПримечаниеС монтажным материалом.

Номер SI: 0 01 00 (549)

Номер заказа: 00 0 250 Полка

Схема №58
Рис. 58: 00 0 250 Полка. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 58: 00 0 250 Полка

00 0 260 Блок выдвижных ящиков

ПримечаниеС 5 запираемыми ящиками

Номер SI: 0 01 00 (549)

Номер заказа: 00 0 260

Блок выдвижных ящиков

Схема №59
Рис. 59: 00 0 260 Блок выдвижных ящиков. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 59: 00 0 260 Блок выдвижных ящиков

00 0 270 Задняя панель (2 шт.)

ПримечаниеДля герметизации задней панели (высота 2 м х ширина 1 м) при свободном монтаже специального инструментального шкафа.

Номер SI: 0 01 00 (549)

Номер заказа: 00 0 270

Задняя панель (2 шт.)

00 0 280 Листы плёнок и комплекты крючков из специальной инструментальной доски VII

В сочетании с: 00 0 224 или соответствующий номер 00 0 241

ПримечаниеДля дооснащения на специальные инструментальные доски. ПРИМЕЧАНИЕ: Каждая пленка с набором крючков всегда поставляется в соответствии с текущим состоянием специальных инструментов. На большую специальную приборную панель можно наклеить до трех пленок.

Номер заказа: 00 0 280

Листы пленки и комплекты крючков из специальной инструментальной доски VII

Схема №60
Рис. 60: 00 0 280 Листы пленки и комплекты крючков из специальной инструментальной доски VII. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 60: 00 0 280 Листы пленки и комплекты крючков из специальной инструментальной доски VII

В составе:

1 = 00 0 281 Комплект из пленки и крючков

ПримечаниеДля полей A/B/C - 41 и 42

2 = 00 0 282 Комплект пленки и крючков

ПримечаниеДля полей A/B/C - 43 и 44

00 0 333 Дополнительная пленка/набор крючков

ПримечаниеДля механических инструментов в специальном инструментальном шкафу - Модельный ряд: E39 - двигатель: M57

Номер заказа: 00 0 333

Дополнительная пленка/набор крючков

00 0 334 Дополнительная пленка/набор крючков

ПримечаниеДля механического инструмента в специальном инструментальном шкафу - Двигатель: S62

Номер заказа: 00 0 334

Дополнительная пленка/набор крючков

00 0 335 Дополнительная пленка/набор крючков

ПримечаниеДля механического инструмента в специальном инструментальном шкафу - Двигатель: S62 (Часть 2)

Номер заказа: 00 0 335

Дополнительная пленка/набор крючков

00 0 336 Дополнительная пленка/набор крючков

ПримечаниеДля механических инструментов в специальном инструментальном шкафу - Двигатель: M67

Номер заказа: 00 0 336

Дополнительная пленка/набор крючков

00 0 337 Дополнительная пленка/набор крючков

ПримечаниеДля механических инструментов в специальном инструментальном шкафу - Коробка передач: F-коробка передач

Номер заказа: 00 0 337

Дополнительная пленка/набор крючков

00 0 338 Дополнительная пленка/набор крючков

ПримечаниеДля механических инструментов в специальном инструментальном шкафу - модельный ряд: E53

Номер заказа: 00 0 338

Дополнительная пленка/набор крючков

00 0 339 Дополнительная пленка/набор крючков

ПримечаниеДля механических инструментов в специальном инструментальном шкафу - Специальные инструменты 24 4 137, 33 3 030, 33 3 040

Номер заказа: 00 0 339

Дополнительная пленка/набор крючков

00 0 341 Дополнительная пленка/набор крючков

ПримечаниеДля механического инструмента в специальном инструментальном шкафу - Двигатель: S54

Номер заказа: 00 0 341

Дополнительная пленка/набор крючков

00 0 342 Дополнительная пленка и набор крючков

ПримечаниеДля механического инструмента в специальном инструментальном шкафу E65/ M57TU, M67

Номер заказа: 00 0 342

Дополнительная пленка и набор крючков

00 0 343 Комплект плёнок и крючков

ПримечаниеДля механического инструмента в специальном инструментальном шкафу E65, N73

Номер заказа: 00 0 343

Комплект пленки и крючков

00 0 344 Комплект плёнок и крючков

ПримечаниеДля механических инструментов в специальном инструментальном шкафу

Р50, W17

Номер заказа: 00 0 344

Комплект пленки и крючков

00 0 345 Комплект плёнок и крючков

Номер заказа: 00 0 345

Комплект пленки и крючков

00 0 346 Комплект плёнок и крючков

Номер заказа: 00 0 346

Комплект пленки и крючков

00 0 347 Комплект плёнок и крючков

Номер заказа: 00 0 347

Комплект пленки и крючков

00 0 348 Комплект плёнок и крючков

Номер заказа: 00 0 348

Комплект пленки и крючков

00 0 352 Дополнительные пленки, набора крючков для MINI

Номер заказа: 00 0 352

Дополнительные пленки, набор крючков для MINI

00 0 354 Набор пленок/крючков E90

Номер заказа: 00 0 354

Набор пленок/крючков E90

00 0 355 Пленки/набор крючков

Примечание616 100,616 110

Номер заказа: 00 0 355

Набор пленок/крючков

00 0 356 Пленки/набор крючков

Примечание23 0 320

Номер заказа: 00 0 356

Набор пленок/крючков

00 0 357 Пленки/набор крючков

ПримечаниеДля 33 4 285

Номер заказа: 00 0 357

Набор пленок/крючков

00 0 358 Пленки/набор крючков

Номер заказа: 00 0 358

Набор пленок/крючков

00 0 359 Дополнительные пленки + крючки для 24 2 354 и 24 4 166

Номер заказа: 00 0 359

Дополнительная фольга + крючки для 24 2 354 и 24 4 166

00 0 361 Дополнительные пленки/крючки для N43, N47

Номер заказа: 00 0 361

Дополнительные пленки/крючки для N43, N47

00 0 362 Дополнительный комплект пленки/крючки для S65

Номер заказа: 00 0 362

Дополнительная пленка/набор крючков для S65

00 0 363 Дополнительный комплект пленки/крючки для N43

Номер заказа: 00 0 363

Дополнительная пленка/набор крючков для N43

00 0 364 Дополнительная пленка/комплект крючков для N12, N14, W16

Номер заказа: 00 0 364

Дополнительная пленка/набор крючков для N12, N14, W16

00 0 415 Комплект плёнок 1 + 2 для E87

Номер заказа: 00 0 415

Комплект пленки 1 + 2 для E87

00 0 416 Кабельный шкаф комплекта плёнок 1 для E90

Номер заказа: 00 0 416

Кабельный шкаф 1 для E90

00 0 418 Шкаф кабельный пленочного комплекта 2

Номер заказа: 00 0 418

Кабельный шкаф пленочного комплекта 2

00 0 450 Номер декады

ПримечаниеЗарезервировано для последовательного суб-номера. поперечина 00 0 200.

Номер SI: 110 02 (907)

Номер заказа: 00 0 450

Номер десятилетия

00 0 490 Кронштейн (2 x)

Совместно с: 00 0 200

ПримечаниеДля адаптации моста двигателя 00 0 200 к автомобилю.

Серия: R55, R56

Номер SI: 01 23 06 308

Номер заказа: 00 0 490

Кронштейн (2 x) Состоит из:

1 = 00 0 491 Основной корпус

2 = 00 0 492 Труба секционная

3 = 00 0 493 Кронштейн

4 = 00 0 494 Гайка с накаткой (2 x)

Схема №61
Рис. 61: 00 0 490 Кронштейн (2 x). MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 61: 00 0 490 Кронштейн (2 x)

00 1 000 Шкаф специального инструмента, длины 6 м, полный текущий ассортимент оборудования

ПримечаниеАссортимент оборудования включает в себя: - Несущую раму - Пленки - Крючки - 5 больших специальных инструментальных досок - 4 небольших специальных инструментальных доски Аксессуары, такие как полки для хранения (00 0 250), блоки выдвижных ящиков (00 0 260) и задние панели (00 0 270) необходимо заказывать отдельно.

Номер SI: 10 04 (092)

Номер заказа: 00 1 000

Шкаф специального инструмента, длина 6 м, полный текущий ассортимент оборудования.

Схема №62
Рис. 62: 00 1 000 Шкаф специального инструмента, длина 6 м, полный текущий ассортимент оборудования. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 62: 00 1 000 Шкаф специального инструмента, длина 6 м, полный текущий ассортимент оборудования

00 1 010 Шкаф специального инструмента, длины 4 м и 2 м, полный текущий ассортимент оборудования

ПримечаниеСостоит из инструментального шкафа 4 м и 2 м. Все доски покрыты пленкой, набор крючков и складной индекс со списком. Такие аксессуары, как полки для хранения (00 0 250), блоки выдвижных ящиков (00 0 260) и задние панели (00 0 270) необходимо заказывать отдельно.

Номер заказа: 00 1 010

Шкаф специального инструмента, длина 4 м и 2 м, полный текущий ассортимент оборудования.

00 1 140 E87 комплект плёнок и крючков

ПримечаниеE87

Номер заказа: 00 1 140

E87 пленка и набор крючков, состоящий из:

1 = 00 1 141 Лист пленки

2 = 00 1 142 Набор крючков

00 1 150 N 52 комплект плёнок и крючка

ПримечаниеN52

Номер заказа: 00 1 150

Набор пленки и крючков N 52, состоящий из:

1 = 00 1 151 Лист пленки

2 = 00 1 152 Комплект крючков

00 1 160 Комплект плёнок и крючков для S85

Примечание(для инструментов действий)

Номер SI: 112 05 (196)

Номер заказа: 00 1 160

Комплект пленки и крючков для S85

00 1161 Пленка S85

Номер заказа: 00 1 161 Фильм S85

00 1162 Набор крючков S85

Номер заказа: 00 1 162

Комплект гака S85

00 1 170 Комплект плёнок и крючков для S85

Примечание(для инструмента магазина)

Номер SI: 112 05 (196)

Номер заказа: 00 1 170

Комплект пленки и крючков для S85

00 1171 Фильм S85

Номер заказа: 00 1 171 Фильм S85

00 1172 Набор крючков S85

Номер заказа: 00 1 172

Комплект гака S85

00 1 300 Инструментальный шкаф, версии для США, в комплекте

ПримечаниеСостоит из: - Инструментальный шкаф 4 м - Все доски покрыты пленкой, версия США-включая набор крючков - включая освещение

Номер заказа: 00 1 300

Инструментальный шкаф, версия для США, в комплекте Состоит из:

1 = 00 1 301 2 м инструментальный шкаф США базовая версия

ПримечаниеВ составе: - Инструментальный шкаф 2m-Large доска с яркой отделкой - включая освещение

2 = 00 1 302 2 м инструментальный шкаф США дополнительная версия

ПримечаниеВ составе: - Инструментальный шкаф 2m-Large доска с яркой отделкой - включая освещение

00 1 310 Инструментальные платы, в комплекте, версии для США

ПримечаниеСостоит из: - 3 больших инструментальных досок, покрытых пленкой - включая набор крючков - включая настенный монтаж

Номер заказа: 00 1 310

Инструментальные доски, в комплекте, версия для США

00 1 320 Съемочная группа, в комплекте, версии для США

Номер заказа: 00 1 320

Съемочная площадка, в комплекте, версия для США В составе:

1 = 00 1 321 Фильм № 1 версия для США

2 = 00 1 322 Фильм № 2 Версия для США

3 = 00 1 323 Фильм № 3 Версия для США

4 = 00 1 324 Фильм № 4 Версия для США

5 = 00 1 325 Фильм № 5 Версия для США

6 = 00 1 326 Фильм № 6 Версия для США

7 = 00 1 327 Фильм № 7 Версия для США

8 = 00 1 328 Фильм № 8 версия для США

9 = 00 1 329 Фильм № 9 Версия для США

00 1331 Номер фильма 10 Версия для США

Номер заказа: 00 1 331

Фильм № 10 Версия для США

00 1 332 Фильм № 11 Версия для США

Номер заказа: 00 1 332

Фильм № 11 Версия для США

00 1333 Фильм № 12 Версия для США

Номер заказа: 00 1 333

Фильм № 12 Версия для США

00 1 340 Комплект крючков, в комплекте, для 00 1 300, версия для США

Номер заказа: 00 1 340

Набор крючков, в комплекте, для 00 1 300, версия для США

В составе:

1 = 00 1 341 Набор крючков для фильма № 1 Версия для США

2 = 00 1 342 Набор крючков для фильма № 2 Версия для США

3 = 00 1 343 Набор крючков для фильма № 3 Версия для США

4 = 00 1 344 Набор крючков для фильма № 4 Версия для США

5 = 00 1 345 Набор крючков для фильма № 5 Версия для США

6 = 00 1 346 Набор крючков для фильма № 6 Версия для США

7 = 00 1 347 Набор крючков для фильма № 7 Версия для США

8 = 00 1 348 Набор крючков для фильма № 8 Версия для США

9 = 00 1 349 Набор крючков для фильма № 9 Версия для США

00 1 351 Набор крючков для фильма № 10 Версия для США

Номер заказа: 00 1 351

Набор крючков для фильма № 10 версия для США

00 1 352 Набор крючков для фильма № 11 Версия для США

Номер заказа: 00 1 352

Набор крючков для фильма № 11 версия для США

00 1 490 Стенд для сборки

ПримечаниеДля размещения двигателя, трансмиссии и задней оси заменен на 00 1 450 (легковой автомобиль) Выпуск только для мотоцикла!

Номер заказа: 00 1 490

Сборочный стенд В составе:

1 = 00 1 491 Каркас трубки

ПримечаниеВыпуск только для мотоциклов!

2 = 00 1 492 Монтажная головка без монтажного фланца

ПримечаниеВыпуск только для мотоциклов!

3 = 00 1 493 Фланец монтажный (2 шт. требуется)

ПримечаниеВыпуск только для мотоциклов!

4 = 00 1 494 Фиксатор

ПримечаниеВыпуск только для мотоциклов!

5 = 00 1 495 Замок для монтажного фланца

ПримечаниеВыпуск только для мотоциклов!

6 = 00 1 496 Рычаг расцепления

ПримечаниеВыпуск только для мотоциклов!

7 = 00 1 497 Колесо без тормоза

ПримечаниеВыпуск только для мотоциклов!

8 = 00 1 498 Колесо с тормозом

ПримечаниеВыпуск только для мотоциклов!

9 = 00 1 499 Пластина для хранения

ПримечаниеВыпуск только для мотоциклов!

Схема №63
Рис. 63: 00 1 490 Сборочный стенд. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 63: 00 1 490 Сборочный стенд

00 2 030 Базовый блок универсального гидроподъемника

Совместно с: 00 2 040, 23 0 040, 23 0 130, 24 0 170, 24 5 300, 25 5 350, 27 1 030, 33 4 420, 51 3 280

ПримечаниеХодовая часть и гидравлический домкрат - Для снятия и установки опор заднего моста и коробок передач Также для складных верхних опор E85 и E64.

Серия: E12, E21, E23, E24, E28, E30, E30/C, E3tou, E31, E32, E32/3, E34, E34tou, E36, E36/2, E36/3, E36/5, E36/7, E36/C, E36tou, E38, E38/3, E39, E39PL, E39tou, E46, E46/16, E46/2, E46/3, E46/5, E46/C, E52, E53, E60, E61, E63, E64, E65, E66, E67, E68, E70, E71, E81, E82, E83, E85, E86, E87, E88, E90, E91, E92, E93, F01, R50, R52, R53, R55, R56, RR1, RR2

Номер SI: 1 05 90 (207)

Номер заказа: 00 2 030

Универсальный базовый блок гидроподъемника В составе: 1 = 00 2 031 Адаптер для кронштейнов трансмиссии

ПримечаниеМодельный ряд: E30, E31, E32, E34, E36

Совместно с: 23 0 000, 24 0 130

Схема №64
Рис. 64: 00 2 030 Базовый блок универсального гидроподъемника. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 64: 00 2 030 Базовый блок универсального гидроподъемника
Схема №65
Рис. 65: 00 2 050 Динамометрический ключ, регулируемый от 1 до 36 Нм. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 65: 00 2 050 Динамометрический ключ, регулируемый от 1 до 36 Нм

ПримечаниеДля затяжки селекторных блоков ZF и регулировки тормозных лент BW 65

Коробка передач: BW 65

Номер заказа: 00 2 050

Динамометрический ключ, регулируется от 1 до 36 Нм

В составе:

1 = 00 2 051 Динамометрический ключ без храповика

2 = 00 2 052 Храповой механизм

00 2 080 Ручной насос

ПримечаниеДля заливки масла в течение всего срока службы

Номер SI: 1 01 98 (294)

Номер заказа: 00 2 080

Ручной насос

Схема №66
Рис. 66: 00 2 080 Ручной насос. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 66: 00 2 080 Ручной насос

00 2 210 Резак для выхлопных труб

ПримечаниеДля V2a трубы

Серия: E12, E21, E23, E24, E28, E30, E30/C, E30tou, E31, E32, E32/3, E34, E34tou, E36, E36/2, E36/3, E36/5, E36/7, E36/C, E36tou, E38, E38/3, E39, E39PL, E39tou, E46, E46/16, E46/2, E46/3, E46/5, E46/C, E52, E53, E60, E61, E63, E64, E65, E66, E67, E68, E70, E71, E81, E83, E85, E86, E87, E90, E91, E92, E93, R50, R52, R53, R55, R56, RR1

Место хранения: Z2

Номер SI: 01 03 95 (900)

Номер заказа: 00 2 210

Резак для выхлопных труб Состоит из: 2 = 002212 Цепь

Схема №67
Рис. 67: 00 2 210 Резак для выхлопных труб. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 67: 00 2 210 Резак для выхлопных труб

00 2 250 Специальные плоскогубцы для восстановления кабеля

ПримечаниеС появлением на рынке двигателей (N46, N52 и S85) кабель 12 7 420/421 можно использовать для диагностики после кондиционирования

Номер в системе СИ: 02 03 04 (106)

Номер заказа: 00 2 250

Специальные плоскогубцы для восстановления кабеля

Схема №68
Рис. 68: 00 2 250 Специальные плоскогубцы для восстановления кабеля. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 68: 00 2 250 Специальные плоскогубцы для восстановления кабеля

00 2 261 Адаптер (2 x)

Номер SI: 01 22 06 (307)

Номер заказа: 00 2 261

Адаптер (2 x)

Схема №69
Рис. 69: 00 2 261 Адаптер (2 x). MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 69: 00 2 261 Адаптер (2 x)

00 2 262 Натяжной ремень (2 x)

Номер SI: 01 22 06 (307)

Номер заказа: 00 2 262

Натяжной ремень (2 x)

00 2 270 Установочное приспособление

Минимальный набор: Механические инструменты

ПримечаниеДля фиксации переднего конца в установочном положении.

Серия: R55, R56

Место хранения: A85

Номер SI: 01 23 06 308

Номер заказа: 00 2 270

Установочное приспособление Состоит из:

1 = 00 2 271 Гильзы с винтами (2 x)

2 = 00 2 272 Держатель (2 x)

Схема №70
Рис. 70: 00 2 270 Установочное приспособление. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 70: 00 2 270 Установочное приспособление

Розетки 00 2 520 Torx E10, E12, E14

ПримечаниеЗаменен набором инструментов Torx

Номер заказа: 00 2 520

Торкс розетки Э10, Э12, Э14 В составе:

1 = 00 2 521 Торкс разъем E10

2 = 00 2 522 Торкс разъем E12

3 = 00 2 523 Торкс разъем E14

00 2 550 Глубиномер

ПримечаниеНапример, для определения осевого люфта трансмиссионного вала и базового регулировочного размера для установки конической шестерни в задних дифференциалах

Передача: 240/5 242/4 245/5 245/5Sport, 260/5 262/4 265/5 265/5Sport, 280/5Sport, A4S 200R, A5S 360R, A5S 390R, GS5-39DZ, различный 188ком, диф. 220ком, диф. 225ком, диф. тип G, диф. тип К, диф. тип M, S5D 200G, S5D 250G, S5D 260Z, S5D 280Z, S5D 310Z, S5D 320Z, S5D 390Z, S6S 420G, S6S 560G

Место хранения: A12, B12

Номер заказа: 00 2 550

Глубиномер

Схема №71
Рис. 71: 00 2 550 Глубиномер. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 71: 00 2 550 Глубиномер

00 3 070 Шило

ПримечаниеДиаметр 3 мм

Номер SI: 0128 06 (331)

Номер заказа: 00 3 070 Awl

Схема №72
Рис. 72: 00 3 070 Шило. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 72: 00 3 070 Шило

00 4 420 Зарядное устройство

ПримечаниеЗарядное устройство для аккумуляторных батарей в 00 4 400 и 00 4 410. > Входное напряжение 230 В/50 Гц> Выходное напряжение 1,65 В> Миниатюрный зарядный ток 4x400 мА> Зарядный ток micro 4x300 мА

Номер в системе СИ: 10105 (172)

Номер заказа: 00 4 420

Зарядное устройство

Схема №73
Рис. 73: 00 4 420 Зарядное устройство. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 73: 00 4 420 Зарядное устройство

00 5 010 Универсальный съемник

Минимальный набор: Механические инструменты

ПримечаниеДля извлечения радиальных уплотнений 00 5 011 для Е90

Серия: E12, E21, E23, E24, E28, E30, E30/C, E30tou, E31, E32, E32/3, E34, E34tou, E36, E36/2, E36/3, E36/5, E36/7, E36/C, E36tou, E38, E38/3, E39, E39PL, E39tou, E46, E46/16, E46/2, E46/3, E46/5, E46/C, E52, E53, E60, E61, E63, E64, E65, E66, E67, E70, E81, E82, E83, E85, E86, E87, E88, E90, E91, E92, E93, R50, R52, R53, R55, R56, RR1, RR2

Место хранения: A14

Номер заказа: 00 5 010

Универсальный съемник, состоящий из:

1 = 00 5 011 Клешня экстрактора (требуется 3 штуки)

2 = 005012 Направляющий шпиндель

3 = 00 5 013 Нажимной шпиндель

4 = 00 5 014 Начало приема

ПримечаниеДля захвата когтей экстрактора

5 = 00 5 015 Упорный элемент

Схема №74
Рис. 74: 00 5 010 Универсальный съемник. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 74: 00 5 010 Универсальный съемник

00 5 030 Плоскогубцы специальные для ограничителя ремня безопасности

ПримечаниеЗаменено 00 5 040

Номер заказа: 00 5 030

Специальные плоскогубцы для ограничителя ремня безопасности

Схема №75
Рис. 75: 00 5 030 Специальные плоскогубцы для ограничителя ремня безопасности. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 75: 00 5 030 Специальные плоскогубцы для ограничителя ремня безопасности

00 5 040 Заклепочный инструмент

ПримечаниеДля клепки ограничителя ремня безопасности

Место хранения: C10

Номер SI: 1 05 95 (932)

Номер заказа: 00 5 040

Заклепочный инструмент

Схема №76
Рис. 76: 00 5 040 Клепальный инструмент. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 76: 00 5 040 Клепальный инструмент

00 5 101 Фильм 1, доска I

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 101

Фильм 1, доска I

00 5 102 Пленка 2, плата I

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 102

Фильм 2, доска I

00 5 103 Фильм 3, доска I

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 103

Фильм 3, доска I

00 5 104 Пленка 4, доска II

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 104

Фильм 4, доска II

00 5 105 Пленка 5, доска II

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 105

Фильм 5, доска II

00 5 106 Пленка 6, доска II

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 106

Фильм 6, доска II

00 5 107 Пленка 7, доска II

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 107

Фильм 7, доска II

00 5 108 Пленка 8, доска II

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 108

Фильм 8, доска II

00 5 109 Фильм 9, доска 3

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 109

Фильм 9, доска 3

00 5 111 Фильм 10 (A/B/C 19/20)

ПримечаниеДвигатель: N54

Номер заказа: 00 5 111

Фильм 10 (A/B/C 19/20)

00 5 112 Пленка 11 (A/B/C 21/22)

ПримечаниеМодельный ряд: E70

Номер заказа: 00 5 112

Фильм 11 (A/B/C 21/22)

00 5 113 Фильм 12 (A/B/C 23/24)

ПримечаниеGM6 и RHT

Номер заказа: 00 5 113

Фильм 12 (A/B/C 23/24)

00 5 201 Комплект крючков

ПримечаниеДля фильма 1

Номер заказа: 00 5 201 Набор крючков

00 5 202 Набор крючков

ПримечаниеДля фильма 2

Номер заказа: 00 5 202

Комплект крючков

00 5 203 Набор крючков

ПримечаниеДля фильма 3

Номер заказа: 00 5 203

Комплект крючков

00 5 204 Набор крючков

ПримечаниеДля фильма 4

Номер заказа: 00 5 204

Комплект крючков

00 5 205 Набор крючков

ПримечаниеДля фильма 5

Номер заказа: 00 5 205

Комплект крючков

00 5 206 Набор крючков

ПримечаниеДля фильма 6

Номер заказа: 00 5 206

Комплект крючков

00 5 207 Набор крючков

ПримечаниеДля фильма 7

Номер заказа: 00 5 207

Комплект крючков

00 5 208 Набор крючков

ПримечаниеДля фильма 8

Номер заказа: 00 5 208

Комплект крючков

00 5 209 Набор крючков

ПримечаниеДля фильма 9

Номер заказа: 00 5 209

Комплект крючков

00 5 211 Набор крючков для пленки 10

ПримечаниеДвигатель: N54

Номер заказа: 00 5 211

Набор крючков для пленки 10

00 5 212 Набор крючков

ПримечаниеНабор крючков для пленки 11

Номер заказа: 00 5 212 Набор крючков

00 5 213 Набор крючков

ПримечаниеНабор крючков для пленки 12

Номер заказа: 00 5 213 Набор крючков

00 5 301 Фильм

ПримечаниеR56 «N12» N14

Номер заказа: 00 5 301 Фильм

00 5 302 Фильм

ПримечаниеR56/W16

Номер заказа: 00 5 302 Фильм

00 5 351 Набор крючков

ПримечаниеR56 «N12» N14

Номер заказа: 00 5 351 Набор крючков

00 5 352 Набор крючков

ПримечаниеR56/W16

Номер заказа: 00 5 352

Комплект крючков

00 5 451 Фильм о выпуске акций 1

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 451

Фильм о выпуске акций 1

00 5 452 Фильм о выпуске акций 2

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 452

Фильм о выпуске акций 2

00 5 453 Фильм о выпуске акций 3

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 453

Фильм о выпуске акций 3

00 5 454 Фильм о выпуске акций 4

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 454

Фильм о выпуске акций 4

00 5 455 Фильм о выпуске акций 5

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 455

Фильм о выпуске акций 5

00 5 471 Набор крючков для фильма отпуска со склада 1

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 471

Набор крючков для пленки отпуска со склада 1

00 5 472 Набор крючков для фильма отпуска со склада 2

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 472

Набор крючков для пленки отпуска со склада 2

00 5 473 Набор крючков для фильма выпуска акций 3

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 473

Набор крючков для пленки отпуска со склада 3

00 5 474 Набор крючков для фильма выпуска акций 4

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 474

Набор крючков для пленки выдачи запасов 4

00 5 475 Комплект крючков для фильма отпуска со склада 5

Номер SI: 1 19 06 298

Номер заказа: 00 5 475

Набор крючков для пленки выдачи запасов 5

00 5 499 Дополнительный набор крючков

ПримечаниеДля пленки 1-9

Номер SI: 119 06 298

Номер заказа: 00 5 499

Дополнительный комплект крючков

00 5 500 Рукоятка для штреков

Минимальный набор: Механические инструменты

Совместно с: 112 030

Серия: E12, E21, E23, E24, E28, E30, E30/C, E30tou, E31, E32, E32/3, E34, E34tou, E36, E36/2, E36/3, E36/5, E36/7, E36/C, E36tou, E38, E38/3, E39, E39PL, E39tou, E46, E46/16, E46/2, E46/3, E46/5, E46/C, E52, E53, E60, E61, E63, E64, E65, E66, E67, E68, E70, E81, E82, E83, E85, E86, E87, E88, E90, E91, E92, E93, R50, R52, R53, R55, R56, RR1, RR2

Место хранения: A15

Номер заказа: 00 5 500

Рукоятка для штреков

Схема №77
Рис. 77: 00 5 500 Рукоятка для штреков. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 77: 00 5 500 Рукоятка для штреков

00 7 500 Съемник универсальный Кукко 17/K

ПримечаниеДля снятия внутреннего кольца подшипника с фланца привода на подшипнике заднего колеса

Серия: E12, E21, E23, E24, E28, E30, E30/C, E30tou, E31, E32, E32/3, E34, E34tou, E36, E36/2, E36/3, E36/5, E36/7, E36/C, E36tou, E38, E38/3, E39, E39PL, E39tou, E46, E46/16, E46/2, E46/3, E46/5, E46/C, E52, E53, E60, E61, E63, E64, E65, E66, E67, E68, E70, E81, E82, E83, E85, E86, E87, E90, E91, E92, E93, R50, R52, R53, R55, R56, RR1, RR2

Номер заказа: 00 7 500

Универсальный съемник Kukko 17/K В составе:

1 = 00 7 501 Нажимной шпиндель с перемычкой

2 = 00 7 502 Регулировочный шпиндель (2 x) с накатными гайками (4x)

3 = 00 7 503 Нажимной шпиндель, сторона

4 = 00 7 504 Регулировочные губки (2 x)

5 = 00 7 505 Винты регулировочные (2 x) с гайками

ПримечаниеДля регулировки зажима (2 x)

6 = 00 7 506 Расширение (2 x)

7 = 00 7 507 Мост

Схема №78
Рис. 78: 00 7 500 Универсальный съемник Kukko 17/K. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 78: 00 7 500 Универсальный съемник Kukko 17/K

00 8 600 Набор крючков

ПримечаниеДля реорганизации и монтажа существующих специальных инструментов на инструментальных досках -ПРИМЕЧАНИЕ: Следующие отдельные инструменты не могут быть заказаны в комплекте!

Серия: Все модели

Номер заказа: 00 8 600 Набор крючков В составе:

1 = 00 8 601 Крюк № 1

10 = 00 8 612 Крюк № 12

11 = 00 8 613 Крюк № 13

12 = 00 8 614 Крюк № 14

13 = 00 8 615 Крюк № 15

14 = 00 8 616 Крюк № 16

15 = 00 8 617 Крюк № 17

16 = 00 8 620 Крюк № 20

17 = 00 8 621 Крюк № 21

18 = 00 8 622 Крюк № 22

19 = 00 8 625 Крюк № 25

2 = 00 8 602 Крюк № 2

20 = 00 8 626 Крюк № 26

21 = 00 8 628 Крюк № 28

22 = 00 8 629 Крюк № 29

23 = 00 8 630 Крюк № 30

3 = 00 8 603 Крюк № 3

4 = 00 8 604 Крюк № 4

5 = 00 8 606 Крюк № 6

6 = 00 8 608 Крюк № 8

7 = 00 8 609 Крюк № 9

8 = 00 8 610 Крюк № 10

9 = 00 8 611 Крюк № 11

00 8 660 Магнит

Место хранения: Инструментальный шкаф Номер заказа: 00 8 660 Магнит

Схема №79
Рис. 79: 00 8 660 Магнит. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 79: 00 8 660 Магнит

00 8 690 Шайбы и винты

Номер заказа: 00 8 690

Шайбы и винты, состоящие из:

1 = 00 8 691 Шайбы, 100 x

2 = 00 8 692 Винты, 100 x

3 = 00 8 693 Винты, 100 x

ПримечаниеДля США

4 = 00 8 694 Ящик 40 мм

5 = 00 8 695 Коробка 100 мм

6 = 00 8 696 Коробка 150 мм

00 9 110 Циркулярные плоскогубцы

ПримечаниеВнешнее стопорное кольцо - с длинными ножками, угол 90 °

Серия: Все модели

Номер заказа: 00 9 110

Круглогубцы

Схема №80
Рис. 80: 00 9 110 Циркулярные плоскогубцы. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 80: 00 9 110 Циркулярные плоскогубцы

00 9 130 Магнит с соединением 1/2 "

Минимальный набор: Механические инструменты

Совместно с: 00 9 120

ПримечаниеДля крепления диска угла поворота 00 9 120 к корпусу.

Серия: E46, E46/16, E46/2, E46/3, E46/5, E46/C, E52, E53, E60, E61, E63, E64, E65, E66, E67, E68, E70, E71, E81, E82, E83, E85, E86, E87, E88, E90, E91, E92, E93, F01, R50, R52, R53, R55, R56, RR1, RR2

Место хранения: A52

Номер SI: 1 17 04 (130)

Номер заказа: 00 9 130

Магнит с соединением 1/2 "

Схема №81
Рис. 81: 00 9 130 Магнит с соединением 1/2 ". MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 81: 00 9 130 Магнит с соединением 1/2 "

00 9 200 Инструмент настройки

Минимальный набор: Механические инструменты

ПримечаниеДля настройки распылительных форсунок на систему омывателя ветрового стекла

Серия: E12, E21, E23, E24, E28, E30, E30/C, E30tou, E31, E32, E32/3, E34, E34tou, E36, E36/2, E36/3, E36/5, E36/7, E36/C, E36tou, E38, E38/3, E39, E39PL, E39tou, E46, E46/16, E46/2, E46/3, E46/5, E46/C, R50, R52, R53, R55

Номер заказа: 00 9 200

Установочный инструмент В составе: 1 = 00 9 201 Игла

Схема №82
Рис. 82: 00 9 200 Инструмент настройки. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 82: 00 9 200 Инструмент настройки

00 9 220 Рычаг гибки (2 x)

Минимальный набор: Механические инструменты

Совместно с: 00 9 230

ПримечаниеДля регулировки рычагов стеклоочистителя ветрового стекла

Серия: E12, E21, E23, E24, E28, E30, E31, E32, E34, E36, E36/7, E38, E52, E53, E71, E81, E82, E83, E85, E86, E87, E88, R50, R52, R53, R55

Место хранения: B3

Номер в системе СИ: 110 92 (579)

Номер заказа: 00 9 220

Гибочный рычаг (2 х) В составе:

1 = 00 9 221 Рычаг гибки (широкий)

2 = 00 9 222 Держатель (узкий)

Схема №83
Рис. 83: 00 9 220 Рычаг гибки (2 x). MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 83: 00 9 220 Рычаг гибки (2 x)

00 9 250 Динамометрический ключ с гибким удлинителем

Минимальный набор: Механические инструменты

Совместно с: 11 4 230 и 11 7 380

ПримечаниеДля предварительного натяжения цепи ГРМ. Для завинчивания корпусов блоков управления.

Серия: E12, E21, E23, E24, E28, E30, E30/C, E30tou, E31, E32, E32/3, E34, E34tou, E36, E36/2, E36/3, E36/5, E36/7, E36/C, E36tou, E38, E38/3, E39, E39PL, E39tou, E46, E46/16, E46/2, E46/3, E46/5, E46/C, E52, E53, E60, E61, E63, E64, E65, E66, E67, E68, E70, E71, E81, E82, E83, E85, E86, E87, E88, E90, E91, E92, E93, F01, R50, R52, R53, R55, R56, RR1, RR2

Место хранения: B5

Номер SI: 1 04 96 (049)

Номер заказа: 00 9 250

Динамометрический ключ с гибким удлинителем Состоит из:

1 = 00 9 251 Динамометрический ключ

ПримечаниеДиапазон крутящего момента 0,6... 2,0 Нм

2 = 00 9 252 Гибкий удлинитель 150 мм

Схема №84
Рис. 84: 00 9 250 Динамометрический ключ с гибким удлинителем. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 84: 00 9 250 Динамометрический ключ с гибким удлинителем

00 9 290 Заклепочный инструмент

ПримечаниеЗаменяется на 00 2 240!

Серия: Все модели

Номер заказа: 00 9 290

Заклепочный инструмент

00 9 310 Клинья для сборки (в пластиковом корпусе)

Минимальный набор: Механические инструменты

ПримечаниеДля выпрямления и сборки кузовов транспортных средств, например, установка панелей отделки, удаление оконных атмосферных полос, ремонт мелких вмятин, удаление остаточных адгезивных материалов, измерение ширины зазора, использование деталей панелей отделки

Серия: E12, E21, E23, E24, E28, E30, E30/C, E30tou, E31, E32, E32/3, E34, E34tou, E36, E36/2, E36/3, E36/5, E36/7, E36/C, E36tou, E38, E38/3, E39, E39PL, E39tou, E46, E46/16, E46/2, E46/3, E46/5, E46/C, E52, E53, E60, E61, E63, E64, E65, E66, E67, E68, E70, E71, E81, E82, E83, E85, E86, E87, E88, E90, E91, E92, E93, F01, R50, R52, R53, R55, R56, RR1, RR2

Номер SI: 1 25 05 230

Номер заказа: 00 9 310

Клинья монтажные (комплект в пластиковом футляре) В составе:

1 = 00 9 311 Съемник обрезки

2 = 00 9 312 Клин ударный, квадратный

3 = 00 9 313 Ударный клин, большой

4 = 00 9 314 Регулировочные клинья (2 x)

5 = 009315 Клин с зазором

6 = 00 9 316 Клин уплотнительной губы

7 = 00 9 317 Клин обрезной панели

8 = 009318 Клин универсальный

9 = 009319 Ударный клин, малый 10 = 00 9 321 Рыбья кость

11 = 00 9 322 Пластиковый клин

12 = 00 9 323 Клин для очистки (скребок)

13 = 00 9 324 Съемник обрезков (металлическая пластина)

ПримечаниеДля снятия обрезков штока с E60

14 = 00 9 329 Чемодан с вкладышем для сборочных клиньев

Совместно с: 009310

Схема №85
Рис. 85: 00 9 310 Клинья для сборки (в пластиковом корпусе). MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 85: 00 9 310 Клинья для сборки (в пластиковом корпусе)

00 9 340 Помощь при разборке (2)

Минимальный набор: Механические инструменты

ПримечаниеДля выдергивания блока выключателей на двери водителя.

Серия: E12, E21, E23, E24, E28, E30, E30/C, E30tou, E31, E32, E32/3, E34, E34tou, E36, E36/2, E36/3, E36/5, E36/7, E36/C, E36tou, E38, E38/3, E39, E39PL, E39tou, E46, E46/16, E46/2, E46/3, E46/5, E46/C, E52, E53, E60, E61, E63, E64, E65, E66, E67, E68, E70, E71, E81, E82, E83, E85, E86, E87, E88, E90, E91, E92, E93, R50, R52, R53, R55, R56, RR1, RR2

Номер SI: 115 99 (483)

Номер заказа: 00 9 340

Средство для разборки (2) Состоит из: 1 = 00 9 341 Средство для демонтажа

ПримечаниеДоступно только в виде набора (2 штуки) на 00 9 340.

Схема №86
Рис. 86: 00 9 340 Помощь при разборке (2). MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 86: 00 9 340 Помощь при разборке (2)

00 9 450 Динамометрический ключ

ПримечаниеБесступенчато регулируется от 0,05 Нм до 0,6 Нм (от 5 сНм до 60 сНм). Подключение внешнего квадратного бита 1/4".

Серия: E52, E53, E60, E61, E63, E64, E65, E66, E67, E68, E70, E81, E83, E85, E86, E87, E90, E91, E92, E93, R50, R52, R53, R55, R56, RR1, RR2

Номер SI: 1 03 07 337

Номер заказа: 00 9 450

Ключ моментный

Схема №87
Рис. 87: 00 9 450 Динамометрический ключ. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 87: 00 9 450 Динамометрический ключ

# Техническое обслуживание и общая информация - специальные инструменты - COOPER S (R57)

Номер SI

01 22 06 (307)

Схема №88
Рис. 88: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 88: Номер SI

002300 Сборочный стенд МВт

Примечание(Стенд сборочный с универсальным фланцем) Для монтажа двигателей от S85

01 25 04 (155)

В составе:

1 = 0495188 Стенд для сборки

2 = 0495189 Инструмент

Примечание(Универсальный фланец)

Схема №89
Рис. 89: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 89: Номер SI

3 = 0495200 Кривошип

4 = 0495201 Крышка

Примечание(Защитный колпак)

5 = 0495202 Поддон для посторонних предметов

Примечание(Поддон для мелких деталей)

6 = 0495203 Фасонный элемент

Примечание(Задний профилированный поддон)

7 = 0495204 Поддон для сбора

Примечание(Поддон для сбора масла)

8 = 0495205 Фасонный элемент

Примечание(Передняя фасонная сковорода)

9 = 0495206 Колесо

Примечание(Переднее колесо (без упора))

= 0495207

10 = 0495207 Колесо

Примечание(Заднее колесо (с упором))

11 = 0495208 Мат.

Примечание(Комплект клетчатых матов)

001490 Сборочный стенд МВт

Заменено на: 0495187

ПримечаниеДля размещения двигателя, трансмиссии и задней оси заменен на 00 1 450 (легковой автомобиль) Выпуск только для мотоцикла! Заменено 00 2 300 (0 495 187)

В составе:

1 = 0490119 Кадр

Примечание(трубчатая рама) Выпуск только для мотоцикла!

2 = 0490120 Приспособление

Примечание(Монтажная головка без монтажного фланца)

3 = 0490121 Приспособление

Примечание(Монтажный фланец (требуется 2 штуки)) Выпуск только для мотоцикла!

4 = 0490122 Предохранитель

5 = 0490123 Помощь при подгонке

Примечание(Контровка монтажного фланца)

Схема №90
Рис. 90: 001490 Сборочный стенд МВт. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 90: 001490 Сборочный стенд МВт

6 = 0490124 Рычаг

Примечание(рычаг стравливания)

7 = 0490125 Колесо

Примечание(колесо без тормоза) Отпускание только для мотоцикла!

8 = 0490126 Колесо

Примечание(колесо с тормозом) Отпускание только для мотоцикла!

9 = 0490127 Лоток для нечетных веществ

Примечание(пластина хранения)

000120 Картонная коробка Минимальный набор: Механические инструменты MW

Примечание(Картонная коробка) Картонная коробка (комплект) для кабельного шкафа. Для хранения кабеля адаптера (модификация кабельного шкафа) 2 настоящее время поставляются картонные коробки: 00 0 121 = место хранения Y1 00 0 122 = место хранения Y2

00 04 04 (104)

В составе:

0494948

0494949

Схема №91
Рис. 91: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 91: Номер SI

000122 Картонная коробка MW

Примечание(Картонная коробка) Картонная коробка Y2 = место хранения кабеля адаптера

Схема №92
Рис. 92: 000122 Картонная коробка MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 92: 000122 Картонная коробка MW

000110 Картонная коробка Минимальный комплект: Измерительное и испытательное оборудование МП

ПримечаниеВ качестве места хранения «Y3» для выводов V-образного адаптера MINI (с запуском R56)

02 09 06 (313)

Схема №93
Рис. 93: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 93: Номер SI

000121 Картонная коробка MW

Примечание(Картонная коробка) Картонная коробка Y1 = место хранения кабеля адаптера

Схема №94
Рис. 94: 000121 Картонная коробка MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 94: 000121 Картонная коробка MW

009329 Вариант МВт

Примечание(Корпус) с вставкой, не включая клинья панели

Схема №95
Рис. 95: 009329 Вариант MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 95: 009329 Вариант MW

00 0 450 Номер декады

ПримечаниеЗарезервировано для последовательного суб-номера. Поперечина 00 0 200. Заменено на: 00 6 040

1 10 02 (907)

000200 Устройство МВт

Примечание(Поперечина) Для удержания двигателя при снятии и установке опоры передней оси, масляного поддона и трансмиссии. Заменено на: 00 6 000, 00 6 010, 00 6 020, 00 6 030

Место хранения

Человек

01 14 01 (766)

В составе:

Схема №96
Рис. 96: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 96: Номер SI

8 = 0490083 Поддержка

Примечание(Опорная пята (2 штуки) с подкладками (4 штуки)) Серия: E38, E39, E46, E60, E65. Заменено 00 6 030 (0 496 422)

1 = 0490076 Мост

Примечание(Опорный мост) Заменено 00 6 001

2 = 0490077 Шпиндель

Примечание(Шпиндель с крюком) Заменено на 00 6 002

3 = 0490078 Расширение

ПримечаниеДля удлинения опорного моста серии 00 0 201: E65 Заменено на 00 6 003

= 0490079

4 = 0490079 Переходник

Примечание(Переходная ножка (1 штука)) Заменено 00 6 004

5 = 0490080 Расширение

ПримечаниеСерия: R50, R53 Заменено 00 6 005

6 = 0490081 Поддержка

ПримечаниеСерия: E30, E31, E32, E34, E36, Z3 Только 6-цилиндровые двигатели. Заменено на 00 6 010

7 = 0490082 Поддержка

Примечание(Опорная пята (2 штук)) Модель: Z3/Only четырехцилиндровых двигателя. Заменено на 00 6 020

9 = 0493123 Цепь

Примечание(Цепь) Цепь с крючком. Версия, аналогичная 11 0 003. Заменено 00 6 006

002030 Устройство МВт

Примечание(Базовый блок универсального гидравлического подъемника) Шасси и гидравлический подъемник - Для снятия и установки опор заднего моста и коробок передач. Также для креплений с мягким верхом.

01 05 90 (207)

В составе:

1 = 0490134 адаптер

Примечание(Переходник для держателя коробки передач) Серия: E30, E31, E32, E34, E36

Схема №97
Рис. 97: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 97: Номер SI

00 2 327 Опорные пластины двигателя

ПримечаниеДвигатель: S62 Заменен на 11 5 420

Схема №98
Рис. 98: 00 2 327 Опорные пластины двигателя. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 98: 00 2 327 Опорные пластины двигателя

005301 Фольга MW

Примечание(Пленка) R56; N12; N14

005302 Фольга MW

Примечание(фольга) R56/W16

000355 Фольга/крюк MW

Примечание(Комплект пленки и крючков) 61 6 100, 61 6 110

000364 Фольга/крюк MW

Примечание(дополнительная пленка/набор крючков для N12, N14, W16)

000352 Фольга/крюк MW

Примечание(Дополнительные пленки, набор крючков для MINI)

000347 Фольга/крюк MW

Примечание(Крылья и набор крючков)

000348 Фольга/крюк MW

Примечание(Комплект пленки и крючков)

995010 фольга/крюк MW

ПримечаниеПолный комплект для MINI

Схема №99
Рис. 99: 995010 Фольга/крюк MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 99: 995010 Фольга/крюк MW

000351 Фольга/крюк MW

Примечание(Дополнительная фольга + крюк, ручная коробка передач MINI)

Схема №100
Рис. 100: 009321 Складной стик MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 100: 009321 Складной стик MW

009470 Манометрическая МВт

Примечание(Калибр зазора) От 1 до 5 мм (1; 1.5; 2; 2.5...). Для проверки размеров зазора корпуса.

A23

01 03 07 (337)

Схема №101
Рис. 101: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 101: Номер SI

005351 Крюк MW

Примечание(Комплект крючков) R56; N12;N14

005352 Крюк MW

Примечание(Комплект крюков) R56/W16

00 8 600 Набор крючков

ПримечаниеДля реорганизации и монтажа существующих специальных инструментов на инструментальных досках

ПримечаниеСледующие отдельные инструменты не могут быть заказаны в комплекте!

Серия: Все модели

В составе:

1 = 00 8 601 Крюк № 1

10 = 00 8 612 Крюк № 12

11 = 00 8 613 Крюк № 13

12 = 00 8 614 Крюк № 14

13 = 00 8 615 Крюк № 15

14 = 00 8 616 Крюк № 16

15 = 00 8 617 Крюк № 17

16 = 00 8 620 Крюк № 20

17 = 00 8 621 Крюк № 21

18 = 00 8 622 Крюк № 22

19 = 00 8 625 Крюк № 25

2 = 00 8 602 Крюк № 2

20 = 00 8 626 Крюк № 26

21 = 00 8 628 Крюк № 28

22 = 00 8 629 Крюк № 29

23 = 00 8 630 Крюк № 30

3 = 00 8 603 Крюк № 3

4 = 00 8 604 Крюк № 4

5 = 00 8 606 Крюк № 6

6 = 00 8 608 Крюк № 8

7 = 00 8 609 Крюк № 9

8 = 00 8 610 Крюк № 10

9 = 00 8 611 Крюк № 11

002010 Средство измерения MW

Примечание(Измеритель коэффициента трения) Для регулировки коробки рулевого управления (измерение возможно в обоих направлениях) и для проверки и регулировки конической шестерни и подшипника коронного колеса во всех конечных передачах

X9

Схема №102
Рис. 102: Место хранения. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 102: Место хранения

009324 Клин панелей MW

Примечание(Клин панели (панель)) Для снятия полостных планок с Э60

Схема №103
Рис. 103: 009324 Панель клиновая MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 103: 009324 Панель клиновая MW
Схема №104
Рис. 104: 009311 Панель клиновая MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 104: 009311 Панель клиновая MW

002080 Насос МВт

Примечание(Ручной насос) Для заливки масла в течение всего срока службы

01 01 98 (294)

Схема №105
Рис. 105: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 105: Номер SI

009313 Высечной элемент MW

Примечание(ударный клин, большой)

Схема №106
Рис. 106: 009313 Пуансон MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 106: 009313 Пуансон MW

009319 Высечной элемент MW

Примечание(ударный клин, малый)

Схема №107
Рис. 107: 009319 Пуансон MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 107: 009319 Пуансон MW

009312 Элемент высечки MW

Примечание(ударный клин, квадрат)

Схема №108
Рис. 108: 009312 Пуансон MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 108: 009312 Пуансон MW

009340 Помощь при удалении Минимальный набор: Механические инструменты MW

Примечание(Средство для извлечения (2 х)) Для извлечения блока выключателей на двери водителя.

01 15 99 (483)

В составе:

1 = 0496289 Помощь при удалении

ПримечаниеДоступно только как набор (2 штуки) под 00 9 340, таким образом отдельный компонент заблокирован.

Схема №109
Рис. 109: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 109: Номер SI

009323 Скребок MW

Заменено на: 0496571

Примечание(Очистка клина (скребка)) Заменено специальным инструментом 00 9 327 от 11/2008 (улучшение качества за счет нового материала) Заменено 00 9 327 (0 496 571)

Схема №110
Рис. 110: 009323 Скребок MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 110: 009323 Скребок MW

000240 Специальная инструментальная доска MW

Примечание(небольшая подвижная специальная инструментальная доска без фольги) Для дооснащения специального инструментального шкафа длиной от 2 м.

00 01 02 (810)

В составе:

1 = 0493790 Инструмент

Примечание(малая специальная инструментальная доска 0,65 м x 1 м)

2 = 0493791 Ролик

Примечание(верхние ролики) Для перемещения небольшой специальной инструментальной доски

Схема №111
Рис. 111: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 111: Номер SI

3 = 0494119 Ролик

Примечание(нижние ролики) Для перемещения небольшой специальной инструментальной доски

01 22 06 (307)

Схема №112
Рис. 112: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 112: Номер SI

009450 Динамометрический ключ Минимальный набор: Механические инструменты MW

ПримечаниеБесступенчато регулируется от 0,05 Нм до 0,6 Нм (от 5 сНм до 60 сНм). Подключение внешнего квадратного бита 1/4".

01 03 07 (337)

Схема №113
Рис. 113: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 113: Номер SI

009120 Торсионный угломер Минимальная комплектация: Механические инструменты MW

ПримечаниеДля регулировки угла кручения болтов головки цилиндров (всех двигателей) И усилительной пластины опоры переднего моста Е46

A5

Схема №114
Рис. 114: Место хранения. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 114: Место хранения

00 8 690 Шайбы и винты

В составе:

1 = 00 8 691 Шайбы, 100 x

2 = 00 8 692 Винты, 100 x

3 = 00 8 693 Винты, 100 x

ПримечаниеДля США

4 = 00 8 694 Ящик 40 мм

5 = 00 8 695 Коробка 100 мм

6 = 00 8 696 Коробка 150 мм

009317 Клин МВт

Заменено на: 0496569

Примечание(Обрезка клина) Заменено специальным инструментом 00 9 325 от 11/2008 (улучшение качества за счет нового материала) Заменено 00 9 325 (0 496 569)

Схема №115
Рис. 115: 009317 Клин MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 115: 009317 Клин MW

009030 Клин Минимальный набор: Механические инструменты MW

ПримечаниеДля демонтажа уплотнительных колец, прокладок и панелей отделки. Этот специальный инструмент в будущем заменит специальный инструмент 00 9 316.

01 20 09 (581)

Схема №116
Рис. 116: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 116: Номер SI

009322 Клин МВт

Примечание(Клин панели)

Схема №117
Рис. 117: 009322 Клин MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 117: 009322 Клин MW

009318 Клин MW

Заменено на: 0496570

Примечание(Универсальный клин) Заменен специальным инструментом 00 9 326 от 11/2008 (улучшение качества за счет нового материала) Заменен 00 9 326 (0 496 570)

Схема №118
Рис. 118: 009318 Клин MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 118: 009318 Клин MW

009326 Клин MW

Примечание(Универсальный клин) С 11/2008 этот специальный инструмент заменяет панельный клин 00 9 318 (другой материал)

009325 Клин МВт

Примечание(Панельный клин) С 11/2008 этот специальный инструмент заменяет панельный клин 00 9 317 (другой материал)

009316 Клин MW

Примечание(Клин уплотнительной кромки)

Схема №119
Рис. 119: 009316 Клин MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 119: 009316 Клин MW

009310 Клин Минимальный набор: Механические инструменты MW

Примечание(Клинья панелей (в пластиковом корпусе)) Для выпрямления и установки на транспортном средстве, например, подача в панели отделки, удаление полос оконных полостей, удаление мелких вмятин, удаление остатков клея, измерение ширины зазора, использование панелей отделки --> 13 штук

01 25 05 (230)

В составе:

Схема №120
Рис. 120: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 120: Номер SI

0495484

0496569

0496570

0496571

0490528

0490529

0490530

0490531

0490532

0490533

0490534

0490535

0490536

0490538

0490539

0490540

0493752

009327 Клин MW

ПримечаниеС 11/2008 этот специальный инструмент заменяет панельный клин 00 9 323 (другой материал)

009315 Клин МВт

Примечание(клин размера зазора)

Схема №121
Рис. 121: 009315 Клин MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 121: 009315 Клин MW

009314 Клин МВт

Примечание(регулировочные клинья (2 x))

Схема №122
Рис. 122: 009314 Клин MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 122: 009314 Клин MW

# Техническое обслуживание и общая информация - моменты затяжки - COOPER S (R57)

00 00 Выдержка из фирменного стандарта BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Если в инструкции по ремонту нет перекрестных ссылок на моменты затяжки, необходимо соблюдать выдержки из фирменного стандарта BMW GS 90003-2.
Существуют разные винты/гайки с цветом поверхности/( покрытие поверхности) - желтый (ZN) и серебряный (ZNS) Максимальные моменты затяжки: Цвет поверхности желтый (ZN): Применяется только для шурупов с метрической резьбой с крупным и мелким шагом в соответствии с DIN 13-28 и гаек с высотой гайки 0,8 x d в соответствии с DIN 934 и исключительно для μ tot = 0 125 (фосфатированные шурупы, гайки без последующей обработки или оцинкованные. Состояние смазки: не смазана, а также смазана маслом).
Цвет поверхности серебристый (ZNS): Применяется только к шурупам с метрической резьбой с крупным и мелким шагом согласно DIN 13-28 и гайкам с высотой гайки 0,8 x d согласно DIN 934 и исключительно для разброса μ = 0,09-0,15 (шурупы кадмиевые, гайки без последующей обработки или оцинкованные. Состояние смазки: не смазана, а также смазана маслом). Значения, указанные в этой таблице, применяются ко всем винтовым соединениям, соответствующим вышеупомянутым условиям. Не применяется при использовании другой поверхности или состояния смазки на резьбе, или если высота гайки отличается.
Не применяется к суженным болтам, самонарезающим винтовым соединениям или к соединениям между деталями из различных материалов. Внимание! Чтобы иметь возможность проводить грамотный ремонт, крайне важно соблюдать указанные моменты затяжки. Это предполагает, что требуемые моментные ключи подвергаются регулярным испытаниям. Допускаемый допуск моментных ключей ± 2% от значения шкалы.

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ - ВЫДЕРЖКА ИЗ СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2

00 00 M10 и M10 x 1 - максимальные моменты затяжки согласно BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M10Желтый (ZN)М10 8,847 Нм
Серебро (ZNS)М10 8,838 Нм
Желтый (ZN)М10 10,966 Нм
Серебро (ZNS)М10 10,956 Нм
Желтый (ZN)М10 12,979 Нм
Серебро (ZNS)М10 12,962 Нм
M10x1 резьбаЖелтый (ZN)M10 x 1 8,854 Нм
Серебро (ZNS)M10 x 1 8,841 Нм
Желтый (ZN)M10 x 1 10,975 Нм
Серебро (ZNS)M10 x 1 10,960 Нм
Желтый (ZN)M10 x 1 12,991 Нм
Серебро (ZNS)M10 x 1 12,967 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ - M10 И M10 X 1 - В СООТВЕТСТВИИ С BMW GS 90003-2

00 00 M12 и M12x1.5 - максимальные моменты затяжки по BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M12Желтый (ZN)M12 8,882 Нм
Серебро (ZNS)M12 8,866 Нм
Желтый (ZN)M12 10,9115 Нм
Серебро (ZNS)M12 10,998 Нм
Желтый (ZN)M12 12,9140 Нм
Серебро (ZNS)M12 12,9108 Нм
M12x1.5 резьбаЖелтый (ZN)M12 x 1,5 8,887 Нм
Серебро (ZNS)M12 x 1,5 8,868 Нм
Желтый (ZN)M12 x 1,5 10,9123 Нм
Серебро (ZNS)M12 x 1,5 10,9100 Нм
Желтый (ZN)M12 x 1,5 12,9147 Нм
Серебро (ZNS)M12 x 1,5 12,9110 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ - M12 И M12X1.5 - В СООТВЕТСТВИИ С BMW GS 90003-2

00 00 M14 и M14x1.5 - максимальные моменты затяжки по BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M14Желтый (ZN)M14 8,8130 Нм
Серебро (ZNS)M14 8,8104 Нм
Желтый (ZN)М14 10,9180 Нм
Серебро (ZNS)М14 10,9155 Нм
Желтый (ZN)М14 12,9220 Нм
Серебро (ZNS)М14 12,9170 Нм
M14x1.5 резьбаЖелтый (ZN)M14 x 1,5 8,8143 Нм
Серебро (ZNS)M14 x 1,5 8,8110 Нм
Желтый (ZN)M14 x 1,5 10,9200 Нм
Серебро (ZNS)M14 x 1,5 10,9165 Нм
Желтый (ZN)M14 x 1,5 12,9240 Нм
Серебро (ZNS)M14 x 1,5 12,9180 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ - M14 И M14X1.5 - В СООТВЕТСТВИИ С BMW GS 90003-2

00 00 M16 и M16x1.5 - максимальные моменты затяжки по BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M16Желтый (ZN)M16 8,8200 Нм
Серебро (ZNS)M16 8,8160 Нм
Желтый (ZN)М16 10,9280 Нм
Серебро (ZNS)М16 10,9235 Нм
Желтый (ZN)М16 12,9340 Нм
Серебро (ZNS)М16 12,9260 Нм
M16x1.5 резьбаЖелтый (ZN)M16 x 1,5 8,8216 Нм
Серебро (ZNS)M16 x 1,5 8,8170 Нм
Желтый (ZN)M16 x 1,5 10,9303 Нм
Серебро (ZNS)M16 x 1,5 10,9250 Нм
Желтый (ZN)M16 x 1,5 12,9364 Нм
Серебро (ZNS)M16 x 1,5 12,9275 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ - M16 И M16X1.5 - В СООТВЕТСТВИИ С BMW GS 90003-2

00 00 M18 и M18x1.5 - максимальные моменты затяжки по BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба М18Желтый (ZN)M18 8,8280 Нм
Серебро (ZNS)M18 8,8225 Нм
Желтый (ZN)M18 10.9390 Нм
Серебро (ZNS)M18 10.9330 Нм
Желтый (ZN)М18 12,9470 Нм
Серебро (ZNS)М18 12,9365 Нм
M18x1.5 резьбаЖелтый (ZN)M18 x 1,5 8,8313 Нм
Серебро (ZNS)M18 x 1,5 8,8245 Нм
Желтый (ZN)M18 x 1,5 10,9440 Нм
Серебро (ZNS)M18 x 1,5 10,9360 Нм
Желтый (ZN)M18 x 1,5 12,9527 Нм
Серебро (ZNS)M18 x 1,5 12,9400 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ - M18 И M18X1.5 - В СООТВЕТСТВИИ С BMW GS 90003-2

00 00 M4 и M5 - максимальные моменты затяжки по BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M4Желтый (ZN)M4 8,83 Нм
Серебро (ZNS)M4 8,82 Нм
Желтый (ZN)M4 10,94 Нм
Серебро (ZNS)M4 10,93 Нм
Желтый (ZN)M4 12,95 Нм
Резьба M5Желтый (ZN)M5 8,86 Нм
Серебро (ZNS)M5 8,85 Нм
Желтый (ZN)М5 10,98 Нм
Серебро (ZNS)М5 10,97 Нм
Желтый (ZN)М5 12,910 Нм
Серебро (ZNS)М5 12,98 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ - M4 И M5 - В СООТВЕТСТВИИ С BMW GS 90003-2

00 00 M6 и M7 - максимальные моменты затяжки по BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M6Желтый (ZN)M6 8,810 Нм
Серебро (ZNS)M6 8,88 Нм
Желтый (ZN)М6 10,914 Нм
Серебро (ZNS)М6 10,912 Нм
Желтый (ZN)М6 12,917 Нм
Серебро (ZNS)М6 12,913 Нм
Резьба M7Желтый (ZN)М7 8,815 Нм
Серебро (ZNS)М7 8,813 Нм
Желтый (ZN)М7 10,921 Нм
Серебро (ZNS)М7 10,919 Нм
Желтый (ZN)М7 12,926 Нм
Серебро (ZNS)М7 12,921 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ - M6 И M7 - В СООТВЕТСТВИИ С BMW GS 90003-2

00 00 M8 и M8 x 1 - максимальные моменты затяжки согласно BMW GS 90003-2

НапечататьНитьТехнические условия на затяжкуМера
Область применения моментов затяжки согласно выдержке из СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2Цвет поверхности/( покрытие поверхности)
Резьба M8Желтый (ZN)М8 8,824 Нм
Серебро (ZNS)М8 8,819 Нм
Желтый (ZN)М8 10,934 Нм
Серебро (ZNS)М8 10,928 Нм
Желтый (ZN)М8 12,940 Нм
Серебро (ZNS)М8 12,932 Нм
M8x1 резьбаЖелтый (ZN)M8 x 1 8,826 Нм
Серебро (ZNS)M8 x 1 8,821 Нм
Желтый (ZN)M8 x 1 10,936 Нм
Серебро (ZNS)M8 x 1 10,930 Нм
Желтый (ZN)M8 x 1 12,944 Нм
Серебро (ZNS)M8 x 1 12,933 Нм

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ - M8 И M8 X 1 - В СООТВЕТСТВИИ С BMW GS 90003-2

Примечание

# Техническое обслуживание и общая информация - ремонт - COOPER S (R57)

00 11 500 Проверка/доливка уровня масла в автоматической коробке передач (AISIN)

ВАЖНО:Используйте только одобренное масло автоматической коробки передач. См. РАБОЧИЕ ЖИДКОСТИ.

Невыполнение этого требования приведет к серьезным повреждениям автоматической коробки передач!

Примечание по установке:

Сведения об утвержденном сорте масла:

См. также клейкую этикетку на картере трансмиссионного масла.

ПримечаниеВыровняйте уровень масла в автоматической коробке передач через переливной штуцер.

Необходимые предварительные задачи:

Снимите защиту днища.

Снимите теплозащитный экран с гидравлического рулевого механизма.

ПримечаниеТолько для автомобилей с гидравлическим рулевым механизмом.

Переведите рычаг селектора в положение «Р».

Транспортное средство должно быть горизонтальным и закреплено от скатывания.

Подключите систему диагностики BMW.

Освободить пробку заливной масленки специальным инструментом 24 4 240.

Момент затяжки: 25 Нм.

ПримечаниеГрафический аналог.

Схема №123

Долейте трансмиссионное масло. (Трансмиссионное масло слито)

Извлеките пробку для слива масла М10 (1) из масляного поддона коробки передач.

Момент затяжки: 27 Нм.

Залейте жидкость автоматической коробки передач через пробку заливки масла до появления масла на пробке слива масла.

Запустите двигатель и работайте на холостых оборотах.

Проверить, не появляется ли АТФ на пробке слива масла М10.

Если нет, продолжайте добавлять ATF.

Схема №124
Рис. 124: Долейте трансмиссионное масло. (Трансмиссионное масло слито). MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 124: Долейте трансмиссионное масло. (Трансмиссионное масло слито)

Включить подножку и при переключении на холостом ходу через все передачи «П» на «Г» дважды на время более 2 секунд.

Затем переведите переключатель в положение «Р».

Еще раз проверьте, не появляется ли АТФ на пробке слива масла М10.

Проверьте температуру жидкости автоматической коробки передач с помощью системы диагностики BMW.

Повышение температуры жидкости автоматической коробки передач до 35... 45 ° C.

Долейте жидкость автоматической коробки передач, пока она не перетекет.

Вверните пробку для заливки масла и пробку для слива масла.

Момент затяжки: 27 Нм.

Примечание по установке:

Замените уплотнительные кольца.

Проверьте уровень масла (температура масла должна быть от 35 до 45 ° C)

Откройте пробку маслозаправщика.

Ослабьте сливную пробку (1).

Момент затяжки: 27 Нм.

Запустите двигатель и работайте на холостых оборотах.

Открутите пробку для слива масла.

Проверьте, не появляется ли АТФ на пробке слива масла (1).

Если нет, залейте АТФ до пробки заливки масла.

Долейте жидкость автоматической коробки передач до ее перелива у пробки слива масла.

Включить подножку и при переключении на холостом ходу через все передачи «П» на «Г» дважды на время более 2 секунд.

Переведите переключатель в положение «Р».

Проверьте уровень масла еще раз.

Уплотните винты, когда масло немного выйдет из сливной пробки.

Момент затяжки: 27 Нм.

00 00 610 Обслуживание моторного масла, включая дополнительное обслуживание (N14)

ВАЖНО:Крайне важно придерживаться точно указанных наполнительных мощностей. Переполнение двигателя моторным маслом приведет к повреждению двигателя. Необходимо соблюдать время проверки и стекания капель.

Рециркуляция:

Уловить и утилизировать использованное масло в подходящей таре.

Соблюдайте правила утилизации отходов в конкретных странах.

Отпустите колпачок масляного фильтра 1 на шестигранной головке.

ПримечаниеМедленно откройте крышку масляного фильтра. При необходимости поймать вытекающее машинное масло в тряпку.

Схема №125

Снимите и вставьте маслофильтроэлемент 1 в направлении стрелки.

Замените уплотнительное кольцо (2).

Установка:

Смажьте уплотнительное кольцо 2 моторным маслом.

Момент затяжки 11 42 1AZ.

Схема №126

Снимите пробку 1 слива масла из двигателя.

Установка:

Замените уплотнительное кольцо.

Момент затяжки 11 13 1AZ

Схема №127

Соберите двигатель.

Проверка уровня моторного масла:

  1. Парковка транспортного средства на горизонтальной поверхности.

64 00 000 Информация об использовании чистящих средств/красок (средств индивидуальной защиты)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Использование чистящих средств/красок, не соответствующих инструкциям, может привести к серьезным травмам или ожогам! Обращение с чистящими средствами/красками может вызвать аллергические кожные и респираторные реакции!
ВАЖНО:Соблюдайте следующие инструкции: Храните чистящие средства/краски только в защищенном шкафу. Держите чистящие средства/краски подальше от открытого огня и других источников возгорания. Защищать чистящие средства/краски от высоких температур и прямых солнечных лучей. Всегда держите под рукой ванну для глаз, регулярно меняйте воду (раз в месяц).
ВАЖНО:Соблюдайте следующие инструкции перед использованием: Инструкции производителя (на контейнере/упаковке) Предупреждения об опасности (на контейнере/упаковке) Инструкции производителя на вкладыше в упаковку Паспорт безопасности материала производителя Информация о продукте в каталоге электронных деталей BMW (EPC) Национальные правила рынка
ВАЖНО:Соблюдайте следующие инструкции во время использования: Не ешьте, не пейте и не курите во время работы с этими продуктами. Избегайте прямого контакта с кожей и глазами. Носить индивидуальную защитную одежду/оборудование. Убедитесь, что все закрытые помещения хорошо проветриваются или непосредственно удаляют пары. Немедленно сменить рабочую одежду, загрязненную чистящим средством/краской. Закончив работу, вымойте руки и нанесите защитный крем для кожи.
ВАЖНО:Следуйте предупреждениям об опасности и носите средства индивидуальной защиты!

Первая помощь:

  1. Если продукт соприкасается с глазами, немедленно промойте проточной водой в течение 10-15 минут. Обратитесь за консультацией к специалисту по глазам.
  2. В случае контакта с кожей и, где это применимо, аллергической кожной реакции, немедленно промойте пораженные участки водой с мылом, а затем нанесите крем для кожи без силикона. Обратитесь за советом к врачу.
  3. При проглатывании клейкого продукта тщательно промыть рот/части рта проточной водой. Выпейте 1-2 стакана воды. Не вызывать рвоту. Обратитесь к врачу.
  4. После вдыхания паров обеспечьте достаточную подачу свежего воздуха. Сохраняйте спокойствие, держите дыхательные пути чистыми и позвоните врачу.

Рециркуляция:

Утилизируйте чистящие средства/краски профессиональным способом!

Соблюдайте национальные/страновые правила утилизации.

Косметический ремонт алюминиевых колес с помощью ColorSystem

Рекомендации и методы ремонта алюминиевых колес описаны в системе BMW ASAP по следующей ссылке:

  1. Aftersales Assistance Portal (ASAP) Сервис/Технология ColorSystem Рекомендации по ремонту алюминиевых колес
Схема №128
Рис. 128: 00 00... Информационные/предупреждающие надписи. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 128: 00 00... Информационные/предупреждающие надписи
1Моторный отсек
2Интерьер
3Задний конец
4Проходящий под полом

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА

Расположение: Информация/предупредительная табличка: Страна:

Моторный отсек (1):
Кронштейн радиатора, верхнийХладагентВсе с S530A/S534A
Кронштейн радиатора, верхнийВентилятор радиатораВсе
Несущая конструкция, внешняяЛазер - дата производстваВеликобритания, только Австралия
Несущая конструкция, внешняяЛазер - наружная краскаСША, CDN, Япония, Австралия, только государства Персидского залива
Крышка катушки зажиганияКатушка зажиганияВсе
Вторая переборкаЛазер - тормозная жидкостьТолько CDN
Крышка бака сервоприводаРезервуар гидравлической рулевой жидкостиВсе
Несущая конструкция, внешняяВыхлопные газыТолько США, CDN
Головка блока цилиндров«MINI рекомендует Castrol»Только дизельное топливо СРК-11 и СРК-12
Натяжная стойка с гидроопоройНе пристегиватьNat. var. Китай/CKD

ИНФОРМАЦИЯ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАДПИСИ ПО КОНКРЕТНОЙ СТРАНЕ - МОТОРНЫЙ ОТСЕК

Интерьер (2):
Лобовое стеклоИдентификационный номер транспортного средстваВсе
Ветровое стекло, внутреннееПодушки безопасностиВсе
Приборная панельПодушки безопасностиСША, CDN
Боковая обивка, задняяБлокировка, сквозная загрузкаВсе
Коробка предохранителей, внутренняяНазначение предохранителейВсе
Дифферент, панель капотаМягкий верх, предупрежденияВсе

ИНФОРМАЦИЯ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ СТРАНЫ - ИНТЕРЬЕР

Комплектное транспортное средство, кузов:
B-образная стойка, внутренняя леваяСертификат изготовителяСША, CDN, государства Персидского залива
B-образная стойка, внутренняя леваяДавление в шинахЕС, Австралия, CDN
B-образная стойка, внутренняя леваяИндикатор пробегаВсе
B-образная стойка, внутренняя праваяПодушка безопасности переднего пассажираВсе, кроме США
B-образная стойка, внутренняя праваяЛазер со штрих-кодом - типовая табличка ЕС с обозначением модели, идентификационным номером транспортного средства, цветовым кодомНе США, CDN, Япония, Австралия, государства Персидского залива
Заслонка заливной горловиныТопливоВсе
Крышка бакаДизельное топливоТолько дизельное топливо

ИНФОРМАЦИЯ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ СТРАНЫ - КОМПЛЕКТНОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО

Задний конец (3):
Панель отделки, пол багажного отделенияПиктограмма, подъем запасного колесаТолько с S300A
Створка, боковая панель отделки, задняяАптечка первой помощиТолько с S428A
Задняя крышка, наружнаяШтрихкодВеликобритания, США, CDN
Задняя крышка, леваяПомощь при поломке, горячая линия при аварииТолько Германия
Задняя крышкаГрузТолько R52

ИНФОРМАЦИОННЫЕ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ СТРАН - ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ

Пол (4):
Рулевой шпиндельПодушка безопасности (базовая настройка)Только Германия

ИНФОРМАЦИЯ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ СТРАН - ПОД ПОЛОМ

Ключ:

ЕС = Европейский союз

CDN = Канада

США = Соединенные Штаты

00...... Подъемное транспортное средство с подъемной платформой

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Опасность для жизни! Прочитайте и следуйте инструкциям по эксплуатации подъемной платформы. Не превышайте грузоподъемность подъемной платформы.

ПримечаниеПодъемная платформа должна соответствовать соответствующим законодательным нормам по предотвращению несчастных случаев и обслуживаться в соответствии с инструкциями производителя.

ВАЖНО:Риск повреждения! Перед выездом на подъемную платформу убедитесь в наличии достаточного дорожного просвета между подъемной платформой и автомобилем. Транспортное средство может быть поднято с подъемной платформы только в четырех точках подъема.
ВАЖНО:Риск повреждения! Совместите опорные пластины (2) рычагов подъемной платформы с такелажными точками (1) таким образом, чтобы ни один из соседних компонентов не касался и тем самым не повреждался.
Схема №129
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Опасность для жизни! Прочитайте и следуйте инструкциям по эксплуатации подъемной платформы. Не превышайте грузоподъемность подъемной платформы.

ПримечаниеПодъемная платформа должна соответствовать соответствующим законодательным нормам по предотвращению несчастных случаев и обслуживаться в соответствии с инструкциями производителя.

ВАЖНО:Риск повреждения! Перед выездом на подъемную платформу убедитесь в наличии достаточного дорожного просвета между подъемной платформой и автомобилем. Транспортное средство может быть поднято с подъемной платформы только в четырех точках подъема.
ВАЖНО:Риск повреждения! Совместите опорные пластины (2) рычагов подъемной платформы с такелажными точками (1) таким образом, чтобы ни один из соседних компонентов не касался и тем самым не повреждался.

33 53... Измерение высоты транспортного средства на уровне езды

Необходимые предварительные задачи:

  1. Переместить транспортное средство в нормальное положение.

Определить фактическую высоту хода (А) - для этого прикрепить рулетку к фланцу обода (2) в средней части днища и замерить к обрешетке колесной арки (1).

Схема №130

00 00... Микрокапсулированные винты

Винтовая блокировка является средством предотвращения ослабления резьбового соединения под воздействием внешних воздействий.

После того, как винт был покрыт клеем, клей остается неактивным до тех пор, пока он не активируется разрушением капсулы при вставлении винта, а затем отверждается при комнатной температуре.

Установка:

  1. Микроинкапсулированные винты (Loctite) подлежат замене и не подлежат повторному использованию
  2. Винтовое соединение должно быть выполнено в течение 20 минут. (начало отверждения)
  3. Нельзя повторно затягивать микрокапсулированные винты
  4. Резьба гайки должна быть предварительно зачищена при повторном использовании

00...... Примечания по использованию инструкций по ремонту, технические данные, моменты затяжки

Настоящие инструкции по ремонту призваны помочь квалифицированно проводить работы по техническому обслуживанию и ремонту.

Если в инструкции по ремонту нет перекрестных ссылок на моменты затяжки, необходимо соблюдать ВЫДЕРЖКУ ИЗ СТАНДАРТА КОМПАНИИ BMW GS 90003-2.

61 00... Примечания по обращению с кабельными жгутами и кабелями

В целом применимо следующее:

Во избежание повреждений соблюдайте следующие инструкции:

  1. Избегайте сжимающих и растягивающих нагрузок
  2. Убедитесь, что кабели проложены без перегибов и потертостей
  3. Обеспечить бесконтактную прокладку на деталях кузова с острыми краями; при необходимости используйте защиту края
  4. Закрепите дополнительно проложенные кабели/линии кабельными хомутами

Дополнительно применяется следующее

Экранированные линии

Контактные точки в щите могут вызвать проблемы, связанные с шумовым излучением и помехоустойчивостью. Следовательно, необходимо проводить различия между следующими типами:

Коаксиальная линия

  1. Ремонт экранированных RTK031 коаксиальных линий может производиться только с помощью специальных обжимных инструментов.

Линии CVBS

  1. Восстановление линий CVBS невозможно.
  2. Линии CVBS должны быть заменены полностью.

Линии HSD

  1. Линии HSD не подлежат ремонту.
  2. Линии HSD должны быть заменены полностью.

Оптоволоконный кабель:

ПримечаниеОптоволоконные кабели окрашиваются по-разному следующим образом:

  1. Зеленый = MOST (M edia O riented S systems T ransport) оптическое волокно
  2. Желтый = ISIS (система безопасности и интеграции) оптическое волокно
  3. Оранжевый = ремонт оптоволоконных кабелей
ВАЖНО:Оптоволоконные кабели допускается показывать только в одной точке разделения (мост), при необходимости заменять оптоволоконные кабели Наименьший допустимый радиус изгиба 25 мм Избегать влияния тепла = 85 °

Обработка кабелей и оптоволоконных кабелей

FlexRay:

Возможно восстановление FlexRay. В случае повреждения кабели можно соединить обычными стыковыми разъемами.

ПримечаниеЛиния представляет собой витой кабель. По возможности выдерживать закрутку в линию после ремонта.

Линии подушек безопасности:

Ремонт кабелей подушек безопасности

Плоские кабели:

Восстановление плоских кабелей Z

00 11 229 Замена масла в механической коробке передач

Рециркуляция:

Уловить и утилизировать вытекающее трансмиссионное масло.

Соблюдение правил утилизации отходов, специфичных для страны

ПримечаниеКоробка передач находится при нормальной рабочей температуре. Масло редуктора, емкость, см. раздел РАБОЧИЕ ЖИДКОСТИ. Автомобиль должен быть припаркован на ровной поверхности в мастерской, чтобы заполнить трансмиссию маслом.

Открутите пробку для слива масла (1) и дайте маслу полностью вытечь.

Очистите пробку для слива масла и установите ее обратно.

Момент затяжки: GS5-65 BH = 35 ± 5 Нм; GS5-52 BG/GS6-85 BG/DG/BS6-53BG/GS6-55BG/GS6-53BG/DG = 43 ± 4 Нм.

Открутите штуцер контроля уровня заливки/наполнения (2) и заправьте коробку передач до перелива масла. Слейте излишки масла и установите на место штуцер контроля уровня заливки/наполнения.

Момент затяжки: GS5-65 BH = 35 ± 5 Нм; GS5-52 BG/GS6-85 BG/DG/BS6-53BG/GS6-55BG/GS6-53BG/DG = 43 ± 4 Нм.

Схема №131
Рис. 131: 00 11 229 Замена масла в механической коробке передач. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 131: 00 11 229 Замена масла в механической коробке передач
ВАЖНО:Никогда не ослабляйте и не поворачивайте упорный винт (1).
Схема №132

Рециркуляция:

Уловить и утилизировать вытекающее трансмиссионное масло.

Соблюдение правил утилизации отходов, специфичных для страны

ПримечаниеКоробка передач находится при нормальной рабочей температуре. Масло редуктора, емкость, см. раздел РАБОЧИЕ ЖИДКОСТИ. Автомобиль должен быть припаркован на ровной поверхности в мастерской, чтобы заполнить трансмиссию маслом.

Открутите пробку для слива масла (1) и дайте маслу полностью вытечь.

Очистите пробку для слива масла и установите ее обратно.

Момент затяжки: GS5-65 BH = 35 ± 5 Нм; GS5-52 BG/GS6-85 BG/DG/BS6-53BG/GS6-55BG/GS6-53BG/DG = 43 ± 4 Нм.

Открутите штуцер контроля уровня заливки/наполнения (2) и заправьте коробку передач до перелива масла. Слейте излишки масла и установите на место штуцер контроля уровня заливки/наполнения.

Момент затяжки: GS5-65 BH = 35 ± 5 Нм; GS5-52 BG/GS6-85 BG/DG/BS6-53BG/GS6-55BG/GS6-53BG/DG = 43 ± 4 Нм.

ВАЖНО:Никогда не ослабляйте и не поворачивайте упорный винт (1).

00 11 229 Замена масла в МКП, AWD

Рециркуляция:

Уловить и утилизировать вытекающее трансмиссионное масло.

Соблюдение правил утилизации отходов, специфичных для страны

ПримечаниеКоробка передач находится при нормальной рабочей температуре. Масло редуктора, емкость, см. раздел РАБОЧИЕ ЖИДКОСТИ. Автомобиль должен быть припаркован на ровной поверхности в мастерской, чтобы заполнить трансмиссию маслом.

Открутите пробку для слива масла (1) и дайте маслу полностью вытечь.

Очистите пробку для слива масла и установите ее обратно.

Момент затяжки: GS5-65 BH = 35 ± 5 Нм; GS5-52 BG/GS6-85 BG/DG/BS6-53BG/GS6-55BG/GS6-53BG/DG = 43 ± 4 Нм.

Открутите штуцер контроля уровня заливки/наполнения (2) и заправьте коробку передач до перелива масла. Слейте излишки масла и установите на место штуцер контроля уровня заливки/наполнения.

Момент затяжки: GS5-65 BH = 35 ± 5 Нм; GS5-52 BG/GS6-85 BG/DG/BS6-53BG/GS6-55BG/GS6-53BG/DG = 43 ± 4 Нм.

Схема №133
Рис. 133: 00 11 229 Замена масла в механической коробке передач, AWD. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 133: 00 11 229 Замена масла в механической коробке передач, AWD

00..... Подъёмное транспортное средство с домкратом тележки

ВАЖНО:Соблюдайте следующие инструкции, относящиеся к тележке-домкрату: Используйте только распределенные/одобренные BMW тележки домкраты, которые имеют точки контакта с резиновыми пластинами. Домкраты тележек необходимо регулярно обслуживать и всегда проверять на функциональную надежность перед их использованием! Проверьте резиновую пластину на домкрате тележки перед каждым использованием, заменяя при необходимости.
Схема №134
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Подъем автомобиля домкратом тележки допускается только в следующих такелажных точках!
Схема №135
  1. Сторона опоры переднего моста
  2. Точки подъема боковых автомобилей

33 00... Задний мост: проверки центровки колес/шасси должна проводиться после следующих работ

Проверка центровки колес/шасси должна проводиться после выполнения следующих работ:

Схема №136
Рис. 136: 33 00... Задний мост: проверка центровки колес/шасси должна проводиться после следующих работ. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 136: 33 00... Задний мост: проверка центровки колес/шасси должна проводиться после следующих работ
  1. Освобождение следующих винтовых/болтовых соединений: Кронштейн прицепного рычага к кузову Верхний рычаг управления к несущему элементу задней оси Нижний рычаг управления к несущему элементу задней оси/прицепному рычагу
  2. Замена следующих частей: Водило заднего моста Верхний рычаг управления Нижний рычаг управления Продольный рычаг/кронштейн продольного рычага/резиновая опора

11 00 Снятие и установка/замена акустической крышки (N14)

Отверните винты 1.

Момент затяжки: 8,5 Нм

Отпустите акустическую крышку на фиксаторах 2.

Поднять акустическую крышку в направлении стрелки.

Схема №137
Рис. 137: 11 00 Снятие и установка/замена акустической крышки (N14). MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 137: 11 00 Снятие и установка/замена акустической крышки (N14)

24 11 040 Демонтаж и установка/замена охладителя трансмиссионного масла (AISIN)

ВАЖНО:По окончании работы проверить УРОВЕНЬ МАСЛА В РЕДУКТОРЕ. Используйте только одобренное трансмиссионное масло, см. РАБОЧИЕ ЖИДКОСТИ

Невыполнение этого требования приведет к серьезным повреждениям автоматической коробки передач!

ВАЖНО:Попадание грязи в масляный контур не допускается.

Невыполнение этого требования приведет к серьезным повреждениям автоматической коробки передач!

Необходимые предварительные задачи:

  1. СЛИВ ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ
  2. СНЯТЬ КОРПУС ГЛУШИТЕЛЯ ВПУСКА
  3. Снять пыльник корпуса глушителя впуска.

Отсоедините хомуты шланга.

Отсоедините шланги охлаждающей жидкости (1) от охладителя трансмиссионного масла.

Схема №138

Отпустите винт 1.

Момент затяжки: 35 Нм.

Примечание по установке:

Обратите внимание на проушину положения 2.

Схема №139

Замените уплотнительное кольцо 1.

Примечание по установке:

Очистите контактные поверхности.

Смочите уплотнительное кольцо 1 чистым трансмиссионным маслом.

Схема №140

Замените уплотнительное кольцо 1.

Примечание по установке:

Очистите контактные поверхности.

Смочите уплотнительное кольцо 1 чистым трансмиссионным маслом.

Схема №141

00 Информация по безопасности для работы на транспортных средствах с функцией автоматического запуска-остановки двигателя (MSA)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Если контакт капот/капот двигателя потянуть вверх (режим мастерской), выводится информация «выключатель закрыт». Активна функция автоматического запуска-остановки двигателя. Возможен автоматический запуск двигателя.

Соблюдать меры безопасности при работе на автомобилях MSA

Перед проведением практических работ на двигателе всегда следите за тем, чтобы функциональность MSA была отключена, чтобы предотвратить автоматический запуск двигателя во время проведения работ в моторном отсеке.

Схема №142
Рис. 142: Функция MSA деактивируется. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 142: Функция MSA деактивируется
  1. Отключить MSA кнопкой (1) в пассажирском салоне
  2. Открытая пряжка ремня безопасности и дверь водителя
  3. Открыть капот/капот двигателя и убедиться, что контакт капота/капота двигателя не находится в режиме мастерской Режим мастерской А = 10 мм Базовая настройка (капот/капот двигателя открыт) В = 7 мм Чтобы убедиться, что контакт капота/капота двигателя находится в базовом положении, при необходимости нажмите на контакт капота/капота до предельного положения перед началом работы и медленно отпустите.

При работе со средствами диагностики

  1. Следуйте инструкциям средства диагностики

11 00 670 Закрепление двигателя в установочном положении (N12, N14, N47)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Опасность ранения! Соблюдайте следующие инструкции, относящиеся к специальному инструменту: Перед каждым использованием проверяйте специальные инструменты на наличие дефектов, модификаций и эксплуатационную надежность. Запрещается использовать поврежденные/модифицированные специальные инструменты! Никакие изменения или модификации специальных инструментов не допускаются! Держите специальные инструменты сухими, чистыми и без смазки.

Собрать траверсу 00 0 200 специальными инструментами 00 0 202, 00 0 204, 00 0 208.

Модификация:

Снимите передние опоры 1.

Схема №143

Прикрепить специальный инструмент 00 0 490 слева и справа к поперечному элементу 00 0 200.

Схема №144
ВАЖНО:Не повреждайте кабель Боудена (1)!

При содействии 2-го лица установите поперечный элемент 00 0 200 на купол пружинной стойки и закрепите специальный инструмент 00 0 490 накатными винтами (2) на опоре двигателя.

Схема №145
ВАЖНО:Избегайте изменения положения двигателя в поперечном или продольном направлении. Всегда следите за тем, чтобы между двигателем (или его дополнительными частями) и кузовом был достаточный зазор.

Выровняйте поперечный элемент 00 0 200 так, чтобы шпиндель 00 0 202 был правильно расположен над проушиной подвески.

Закрепить соответствующую цепь на шпинделе 00 0 200 и прикрепить к проушине подвески (1).

Схема №146
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Опасность ранения! Затяните все регулировочные винты, винты с накаткой и гайки на поперечине 00 0 200 и на специальном инструменте 00 0 490.
ВАЖНО:Перед подъемом двигателя обязательно выполните следующие задачи.

Только левая сторона:

Снимите кронштейн опоры коробки передач

Только правая сторона:

Ослабьте гайку (1).

Примечание по установке:

Замените самоконтрящуюся гайку.

Момент затяжки: 38 Нм.

Схема №147
ВАЖНО:Не допускайте чрезмерного удлинения резиновых опор в кронштейне 1 при подъеме.

Ослабьте винты (2) и (3).

Примечание по установке:

Сначала закрепите двигатель на опорах двигателя или трансмиссии, а затем затяните болты 2 и 3.

Момент затяжки 22 11 6AZ.

Схема №148

Сервис - тормозная жидкость

  1. Изменить ЖИДКОСТЬ В ABS/ASC + T ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЕ.
  2. Сброс CBS-дисплея в соответствии с заводской спецификацией
ВАЖНО:Читать и соблюдать ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ о тормозах.

Сервис - моторное масло

  1. Замена моторного масла и масляного фильтра
  2. Отрегулируйте РУЧНОЙ ТОРМОЗ. Затормозите и проверьте правильность работы.
  3. Проверить отопление, кондиционирование или автоматическую смену кондиционера МИКРОФИЛЬТР ДЛЯ ВЕНТИЛЯЦИИ ПОМЕЩЕНИЙ
  4. При каждой смене масла 2-го двигателя ЗАМЕНИТЕ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ Замените ЭЛЕМЕНТ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА, соответственно сократите интервал замены в случае накопления большого количества пыли.
  5. Сброс сервисного дисплея в соответствии с заводской спецификацией

Сервис - передние тормоза

  1. Сменить тормозные колодки и проверить тормозные диски. См. ПЕРЕДНИЕ ТОРМОЗА
  2. Проверка поверхности и толщины
  3. При необходимости: Заменить
  4. Сброс CBS-дисплея в соответствии с заводской спецификацией

ПримечаниеЗаменить тормозные диски, если они меньше минимальной толщины тормозного диска и если обнаружены задиры, тепловые трещины или разница в толщине Выписать отдельный счет на замену тормозных дисков Нанести тонкое покрытие консистентной смазки на колесо, центрирующееся на легкосплавных колесах

00 00 602 Сервис - глушитель на впуске

Инструкции по ремонту:

00 00 616 Сервис - микрофильтр

Подробные сведения о дальнейших действиях см. в инструкциях по ремонту:

  1. Демонтаж и установка/замена МИКРОФИЛЬТРА ДЛЯ ВНУТРЕННЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ

00 00 614 Обслуживание - задние тормоза

Снимите задние тормозные колодки. Для получения более подробной информации о дальнейших действиях см.:

  1. 3421 задний тормозная система Clean тормоз воздух duct Нанести тонкий слой смазки на центр легкосплавных колес.
  2. Тормозные диски заменяют, если они меньше минимальной толщины тормозного диска и если обнаружены задиры, тепловые трещины или разница в толщине. См. ТОРМОЗА - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - COOPER (R57)
  3. Проверьте исправность работы ручного тормоза, при необходимости отрегулируйте. См. РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РУЧНОЙ ТОРМОЗ.
  4. Сброс сервисного дисплея в соответствии с заводской спецификацией

00 00 622 Сервис - свечи зажигания

Подробные сведения о дальнейших действиях см. в инструкциях по ремонту:

00 00 624 Сервис - проверка транспортного средства

  1. Проверить сирену, фары и сигнальные фонари
  2. Проверить освещение КИПиА и надписи, а также воздуходувку нагревателя
  3. Проверить систему освещения
  4. Ремни безопасности: Проверьте состояние ремня безопасности, функцию автоматической катушки, блокирующую катушку ремня безопасности и пряжку ремня безопасности
  5. Проверка системы мойки/протирки ветрового стекла
  6. Только кабриолет: См. СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ ПРИ СРАБАТЫВАНИИ/ВТЯГИВАНИИ (СИСТЕМА ДИАГНОСТИКИ BMW) ВНИМАНИЕ: Сначала откройте мягкий верх
  7. Проверьте срок годности системы MINI Mobility система на флаконе с герметиком, при необходимости замените флакон с герметиком
  8. Шины: Проверьте глубину протектора, характер износа протектора, внешнее состояние и давление в шинах, при необходимости исправьте
  9. Инициализация ИНДИКАТОРА ДЕФЕКТА ШИНЫ (RPA)
  10. Проверить батарею, при необходимости подзарядить
  11. Визуально проверьте все блоки подушек безопасности SRS на наличие трещин, повреждений поверхности и прикрепление этикеток (только США)
  12. Проверить уровень и концентрацию охлаждающей жидкости, при необходимости долить
  13. Проверьте систему омывателя ветрового стекла и интенсивную чистящую жидкость, при необходимости долейте
  14. Проверить тормозные магистрали и соединения на наличие утечек, повреждений и правильное положение
  15. Проверить днище кузова, включая все видимые компоненты, на наличие повреждений, коррозии и утечек
  16. Проверьте компоненты рулевого управления на наличие люфтов, утечек, повреждений и износа
  17. Проверка безопасности дорожного движения, тест-драйв Тормоза Рулевое управление Амортизаторы Трансмиссия
  18. Сброс сервисного дисплея в соответствии с заводской спецификацией

# Техническое обслуживание и общая информация - специальные инструменты - COOPER (R57)

Номер SI

01 22 06 (307)

Схема №149
Рис. 149: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 149: Номер SI

002300 Сборочный стенд МВт

Примечание(Стенд сборочный с универсальным фланцем) Для монтажа двигателей от S85

01 25 04 (155)

В составе:

1 = 0495188 Стенд для сборки

2 = 0495189 Инструмент

Примечание(Универсальный фланец)

Схема №150
Рис. 150: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 150: Номер SI

3 = 0495200 Кривошип

4 = 0495201 Крышка

Примечание(Защитный колпак)

5 = 0495202 Поддон для посторонних предметов

Примечание(Поддон для мелких деталей)

6 = 0495203 Фасонный элемент

Примечание(Задний профилированный поддон)

7 = 0495204 Поддон для сбора

Примечание(Поддон для сбора масла)

8 = 0495205 Фасонный элемент

Примечание(Передняя фасонная сковорода)

9 = 0495206 Колесо

Примечание(Переднее колесо (без упора))

10 = 0495207 Колесо

Примечание(Заднее колесо (с упором))

11 = 0495208 Мат.

Примечание(Комплект клетчатых матов)

001490 Сборочный стенд МВт

Заменено на: 0495187

ПримечаниеДля размещения двигателя, трансмиссии и задней оси заменен на 00 1 450 (легковой автомобиль) Выпуск только для мотоцикла! Заменено 00 2 300 (0 495 187)

В составе:

1 = 0490119 Кадр

Примечание(трубчатая рама) Выпуск только для мотоцикла!

2 = 0490120 Приспособление

Примечание(Монтажная головка без монтажного фланца)

3 = 0490121 Приспособление

Примечание(Монтажный фланец (требуется 2 штуки)) Выпуск только для мотоцикла!

4 = 0490122 Предохранитель

5 = 0490123 Помощь при подгонке

Примечание(Контровка монтажного фланца)

Схема №151
Рис. 151: 001490 Сборочный стенд МВт. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 151: 001490 Сборочный стенд МВт

6 = 0490124 Рычаг

Примечание(рычаг стравливания)

7 = 0490125 Колесо

Примечание(колесо без тормоза) Отпускание только для мотоцикла!

8 = 0490126 Колесо

Примечание(колесо с тормозом) Отпускание только для мотоцикла!

9 = 0490127 Лоток для нечетных веществ

Примечание(пластина хранения)

000120 Картонная коробка Минимальный набор: Механические инструменты MW

Примечание(Картонная коробка) Картонная коробка (комплект) для кабельного шкафа. Для хранения кабеля адаптера (модификация кабельного шкафа) 2 настоящее время поставляются картонные коробки: 00 0 121 = место хранения Y1 00 0 122 = место хранения Y2

00 04 04 (104)

В составе:

0494948

0494949

Схема №152
Рис. 152: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 152: Номер SI

000122 Картонная коробка MW

Примечание(Картонная коробка) Картонная коробка Y2 = место хранения кабеля адаптера

000110 Картонная коробка Минимальный комплект: Измерительное и испытательное оборудование МП

ПримечаниеВ качестве места хранения «Y3» для выводов V-образного адаптера MINI (с запуском R56)

02 09 06 (313)

000121 Картонная коробка MW

Примечание(Картонная коробка) Картонная коробка Y1 = место хранения кабеля адаптера

Схема №153
Рис. 153: 000121 Картонная коробка MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 153: 000121 Картонная коробка MW

009329 Вариант МВт

Примечание(Корпус) с вставкой, не включая клинья панели

Схема №154
Рис. 154: 009329 Вариант MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 154: 009329 Вариант MW

00 0 450 Номер декады

ПримечаниеЗарезервировано для последовательного суб-номера. Поперечина 00 0 200. Заменено на: 00 6 040

1 10 02 (907)

000200 Устройство МВт

Примечание(Поперечина) Для удержания двигателя при снятии и установке опоры передней оси, масляного поддона и трансмиссии. Заменено на: 00 6 000, 00 6 010, 00 6 020, 00 6 030

Место хранения

Человек

01 14 01 (766)

Схема №155
Рис. 155: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 155: Номер SI

В составе:

8 = 0490083 Поддержка

Примечание(Опорная пята (2 штуки) с подкладками (4 штуки)) Серия: E38, E39, E46, E60, E65. Заменено 00 6 030 (0 496 422)

1 = 0490076 Мост

Примечание(Опорный мост) Заменено 00 6 001

2 = 0490077 Шпиндель

Примечание(Шпиндель с крюком) Заменено на 00 6 002

3 = 0490078 Расширение

ПримечаниеДля удлинения опорного моста серии 00 0 201: E65 Заменено на 00 6 003

4 = 0490079 Переходник

Примечание(Переходная ножка (1 штука)) Заменено 00 6 004

5 = 0490080 Расширение

ПримечаниеСерия: R50, R53 Заменено 00 6 005

6 = 0490081 Поддержка

ПримечаниеСерия: E30, E31, E32, E34, E36, Z3 Только 6-цилиндровые двигатели. Заменено на 00 6 010

7 = 0490082 Поддержка

Примечание(Опорная пята (2 штук)) Модель: Z3/Only четырехцилиндровых двигателя. Заменено на 00 6 020

9 = 0493123 Цепь

Примечание(Цепь) Цепь с крючком. Версия, аналогичная 11 0 003. Заменено 00 6 006

002030 Устройство МВт

Примечание(Базовый блок универсального гидравлического подъемника) Шасси и гидравлический подъемник - Для снятия и установки опор заднего моста и коробок передач. Также для креплений с мягким верхом.

01 05 90 (207)

В составе:

1 = 0490134 адаптер

Примечание(Переходник для держателя коробки передач) Серия: E30, E31, E32, E34, E36

Схема №156
Рис. 156: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 156: Номер SI

00 2 327 Опорные пластины двигателя

ПримечаниеДвигатель: S62 Заменен на 11 5 420

Схема №157
Рис. 157: 00 2 327 Опорные пластины двигателя. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 157: 00 2 327 Опорные пластины двигателя

005301 Фольга MW

Примечание(Пленка) R56; N12; N14

005302 Фольга MW

Примечание(фольга) R56/W16

000355 Фольга/крюк MW

Примечание(Комплект пленки и крючков) 61 6 100, 61 6 110

0496314 000364 фольга/крюк MW

Примечание(дополнительная пленка/набор крючков для N12, N14, W16)

000352 Фольга/крюк MW

Примечание(Дополнительные пленки, набор крючков для MINI)

000347 Фольга/крюк MW

Примечание(Крылья и набор крючков)

000348 Фольга/крюк MW

Примечание(Комплект пленки и крючков)

995010 фольга/крюк MW

ПримечаниеПолный комплект для MINI

Схема №158
Рис. 158: 995010 Фольга/крюк MW. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 158: 995010 Фольга/крюк MW

0495362 000351 фольга/крюк MW

Примечание(Дополнительная фольга + крюк, ручная коробка передач MINI)

009470 Манометрическая МВт

Примечание(Калибр зазора) От 1 до 5 мм (1; 1.5; 2; 2.5...). Для проверки размеров зазора корпуса.

A23

01 03 07 (337)

Схема №159
Рис. 159: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 159: Номер SI

005351 Крюк MW

Примечание(Комплект крючков) R56; N12;N14

005352 Крюк MW

Примечание(Комплект крюков) R56/W16

00 8 600 Набор крючков

ПримечаниеДля реорганизации и монтажа существующих специальных инструментов на инструментальных досках - ПРИМЕЧАНИЕ: Следующие отдельные инструменты не могут быть заказаны в комплекте!

Серия: Все модели

В составе:

1 = 00 8 601 Крюк № 1

10 = 00 8 612 Крюк № 12

11 = 00 8 613 Крюк № 13

12 = 00 8 614 Крюк № 14

13 = 00 8 615 Крюк № 15

14 = 00 8 616 Крюк № 16

15 = 00 8 617 Крюк № 17

16 = 00 8 620 Крюк № 20

17 = 00 8 621 Крюк № 21

18 = 00 8 622 Крюк № 22

19 = 00 8 625 Крюк № 25

2 = 00 8 602 Крюк № 2

20 = 00 8 626 Крюк № 26

21 = 00 8 628 Крюк № 28

22 = 00 8 629 Крюк № 29

23 = 00 8 630 Крюк № 30

3 = 00 8 603 Крюк № 3

4 = 00 8 604 Крюк № 4

5 = 00 8 606 Крюк № 6

6 = 00 8 608 Крюк № 8

7 = 00 8 609 Крюк № 9

8 = 00 8 6 10 Крюк № 10

9 = 00 8 6 11 Крюк № 11

002010 Средство измерения MW

Примечание(Измеритель коэффициента трения) Для регулировки коробки рулевого управления (измерение возможно в обоих направлениях) и для проверки и регулировки конической шестерни и подшипника коронного колеса во всех конечных передачах

X9

Схема №160
Рис. 160: Место хранения. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 160: Место хранения

009324 Клин панелей MW

Примечание(Клин панели (панель)) Для снятия полостных планок с Э60

002080 Насос МВт

Примечание(Ручной насос) Для заливки масла в течение всего срока службы

01 01 98 (294)

Схема №161
Рис. 161: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 161: Номер SI

009313 Высечной элемент MW

Примечание(ударный клин, большой)

009319 Высечной элемент MW

Примечание(ударный клин, малый)

009312 Элемент высечки MW

Примечание(ударный клин, квадрат)

009340 Помощь при удалении Минимальный набор: Механические инструменты MW

Примечание(Средство для извлечения (2 х)) Для извлечения блока выключателей на двери водителя.

01 15 99 (483)

В составе:

1 = 0496289 Помощь при удалении

ПримечаниеДоступно только как набор (2 штуки) под 00 9 340, таким образом отдельный компонент заблокирован.

Схема №162
Рис. 162: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 162: Номер SI

009323 Скребок MW

Заменено на: 0496571

Примечание(Очистка клина (скребка)) Заменено специальным инструментом 00 9 327 от 11/2008 (улучшение качества за счет нового материала) Заменено 00 9 327 (0 496 571)

000240 Специальная инструментальная доска MW

Примечание(небольшая подвижная специальная инструментальная доска без фольги) Для дооснащения специального инструментального шкафа длиной от 2 м.

00 01 02 (810)

В составе:

1 = 0493790 Инструмент

Примечание(малая специальная инструментальная доска 0,65 м x 1 м)

2 = 0493791 Ролик

Примечание(верхние ролики) Для перемещения небольшой специальной инструментальной доски

3 = 0494119 Ролик

Примечание(нижние ролики) Для перемещения небольшой специальной инструментальной доски

Схема №163
Рис. 163: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 163: Номер SI

01 22 06 (307)

009450 Динамометрический ключ Минимальный набор: Механические инструменты MW

ПримечаниеБесступенчато регулируется от 0,05 Нм до 0,6 Нм (от 5 сНм до 60 сНм). Подключение внешнего квадратного бита 1/4".

01 03 07 (337)

Схема №164
Рис. 164: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 164: Номер SI

009120 Торсионный угломер Минимальная комплектация: Механические инструменты MW

ПримечаниеДля регулировки угла кручения болтов головки цилиндров (всех двигателей) И усилительной пластины опоры переднего моста Е46

A5

Схема №165
Рис. 165: Место хранения. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 165: Место хранения

00 8 690 Шайбы и винты

В составе:

1 = 00 8 691 Шайбы, 100 x

2 = 00 8 692 Винты, 100 x

3 = 00 8 693 Винты, 100 x

ПримечаниеДля США

4 = 00 8 694 Ящик 40 мм

5 = 00 8 695 Коробка 100 мм

6 = 00 8 696 Коробка 150 мм

0490534 009317 клин MW

Заменено на: 0496569

Примечание(Обрезка клина) Заменено специальным инструментом 00 9 325 от 11/2008 (улучшение качества за счет нового материала) Заменено 00 9 325 (0 496 569)

009030 Клин Минимальный набор: Механические инструменты MW

ПримечаниеДля демонтажа уплотнительных колец, прокладок и панелей отделки. Этот специальный инструмент в будущем заменит специальный инструмент 00 9 316.

01 20 09 (581)

Схема №166
Рис. 166: Номер SI. MINI Cooper II рестайлинг
Рис. 166: Номер SI

009322 Клин МВт

Примечание(Клин панели)

009318 Клин MW

Заменено на: 0496570

Примечание(Универсальный клин) Заменен специальным инструментом 00 9 326 от 11/2008 (улучшение качества за счет нового материала) Заменен 00 9 326 (0 496 570)

009326 Клин MW

Примечание(Универсальный клин) С 11/2008 этот специальный инструмент заменяет панельный клин 00 9 318 (другой материал)

009325 Клин МВт

Примечание(Панельный клин) С 11/2008 этот специальный инструмент заменяет панельный клин 00 9 317 (другой материал)

009316 Клин MW

Примечание(Клин уплотнительной кромки)

009310 Клин Минимальный набор: Механические инструменты MW

Примечание(Клинья панелей (в пластиковом корпусе)) Для выпрямления и установки на транспортном средстве, например, подача в панели отделки, удаление полос оконных полостей, удаление мелких вмятин, удаление остатков клея, измерение ширины зазора, использование панелей отделки --> 13 штук

01 25 05 (230)

В составе:

0495484

0496569

0496570

0496571

0490528

0490529

0490530

0490531

0490532

0490533

0490534

0490535

0490536

0490538

0490539

0490540

0493752

009327 Клин MW

ПримечаниеС 11/2008 этот специальный инструмент заменяет панельный клин 00 9 323 (другой материал)

009315 Клин МВт

Примечание(клин размера зазора)

009314 Клин МВт

Примечание(регулировочные клинья (2 x))