Главная/Dodge/Magnum/Dodge Magnum I рестайлинг (2007-2008)/Руководство по ремонту/Внешние осветительные приборы/Системы освещения - внешние - сервисная информация: Прочее
Содержание Электросхемы Раздел: Внешние осветительные приборы Все разделы

Системы освещения - внешние - сервисная информация: Прочее Dodge Magnum I рестайлинг

Внешние осветительные приборы 63 иллюстрации ~38 мин чтения

Светильники/освещение - наружное

Система наружного освещения для этой модели включает в себя следующие наружные светильники

  1. Центральный высоко установленный стоп-сигнал - центральный высоко установленный стоп-сигнал (CHMSL) центрирован на задней панели отделки полки у основания задней панели на седанах и на спойлере лифтгейта чуть выше стекла лифтгейта, открывающегося в задней части автомобиля на фуре.
  2. Передние противотуманные фары - транспортные средства, оснащенные этой опцией, имеют блок противотуманных фар, установленный рядом с каждым внешним концом опоры переднего бампера, позади нижней части передней панели.
  3. Блоки передних фар - блок передних фар монтируется спереди каждой панели переднего крыла по обе стороны от проема решетки.
  4. Лампа номерного знака - задний блок лампы номерного знака установлен на задней панели, чуть выше бака номерного знака.
  5. Внешние зеркала заднего вида - только 300C Heritage Edition - На 300C Heritage Edition внешние зеркала заднего вида будут включать светодиодную лампу приближения и три светодиода сигнала поворота, расположенные на внешнем краю зеркального стекла.
  6. Блоки задних фонарей - блок задних фонарей монтируется сзади каждой четверти панели по обе стороны от проема дверь багажника.

Эти лампы наружного освещения и их элементы управления объединены для обеспечения следующих функций наружного освещения

  1. Approach Lamps - 300C Heritage Edition Only - Иногда называемые " Лужевыми лампами ", эти лампы освещают землю, где пассажиры будут шагать, когда они приближаются и входят в транспортное средство. Расположенные в пределах внешнего зеркального стекла заднего вида, они будут освещать, когда огни вежливости транспортных средств включены.
  2. Автоматические фары - Автомобили с опцией автоматических (auto низкий) фар оснащены уникальным переключателем фар, который включает в себя положение A (Automatic), и имеют автоматический датчик фар для измерения уровней окружающей среды. Автоматический датчик фар является неотъемлемой частью датчика нагрузки на солнце, расположенного в верхней части приборной панели транспортных средств без автоматических стеклоочистителей, или является неотъемлемой частью модуля датчика дождя (RSM), расположенного на внутренней стороне лобового стекла ниже уровня зеркала заднего вида, при этом автоматически выключается кнопка включения зеркала заднего вида транспортных средств с автоматическими стеклоочистителями.
  3. Дневные ходовые огни (DRL) - автомобили, производимые для продажи в Канаде, освещают нить ближнего света лампы фары в каждом блоке передних фонарей, чтобы служить в качестве дневных ходовых огней (DRL). Автомобили флота, производимые для продажи в Соединенных Штатах, освещают нить дальнего света лампы фары в каждом блоке передних фонарей, чтобы служить в качестве DRL.
  4. Smartbeam ® Автоматические фары - Автомобили, оснащенные автоматической системой фар (auto низкий), могут также иметь опцию автоматической фары smartbeam ® (auto высокий). Smartbeam ® включает в себя уникальную цифровую светочувствительную камеру, встроенную в электрохромное зеркало заднего вида и программирование, которое позволяет ему определять уровни света, их цвет и их источник в пределах пути впереди автомобиля. Когда smartbeam ® включен, автоматически выбирается положение A (Automatic) переключателя фар, высокий луч выбирается с управлением.

Другие компоненты системы внешнего освещения для этого транспортного средства включают

  1. Резервный переключатель ламп - датчик диапазона передачи (TRS), встроенный в блок соленоидов на корпусе клапана электронной автоматической коробки передач, выполняет функцию резервного переключателя ламп для этой модели.
  2. Переключатель тормозных ламп - переключатель тормозных ламп плунжерного типа расположен на опорном кронштейне рулевой колонки под панелью приборов и приводится в действие рычагом педали тормоза.
  3. Передний модуль управления - Передний модуль управления (FCM) является неотъемлемой частью интегрированного модуля питания (IPM). FCM / IPM расположен в моторном отсеке, рядом с батареей и центром распределения питания (PDC). См. " ОПИСАНИЕ ". (ref-304466-S04280176532008111000000)
  4. Переключатель фар - переключатель фар расположен на левой стороне панели приборов, ниже и за пределами рулевой колонки. Переключатель фар включает поворотную ручку для парковых ламп и фар Вкл. Или Выкл., а также кнопочный переключатель для выбора передних противотуманных фар на транспортных средствах, оборудованных таким образом. Переключатель фар также имеет вертикальное колесо накаливания для выбора уровня затемнения ламп панели, режим Парада для освещения всех вакуумных люминесцентных дисплеев (Vfd).
  5. Приборная панель - электромеханическая приборная панель (EMIC) также известна как узел управления кабиной (CCN) в этом автомобиле. EMIC / CCN расположен на приборной панели над отверстием рулевой колонки, прямо перед водителем. См. " ОПИСАНИЕ ". (ref-304483-S06091882342008111000000)
  6. Многофункциональный переключатель - многофункциональный переключатель расположен на рулевой колонке, чуть ниже рулевого колеса. Контрольный стебель, который выдвигается с левой стороны переключателя, используется для выбора ламп сигнала поворота (правая или левая) и для выбора луча фары (низкий, высокий или оптический звуковой сигнал).
  7. Внешние зеркала заднего вида, установленные на лампах сигнала поворота - 300C Heritage Edition Only - эти светодиоды будут светиться всякий раз, когда используются стандартные сигналы поворота транспортного средства. Это три нижних светодиода на внешнем краю внешнего зеркала заднего вида.
  8. Модуль SmartBeam® - автоматическая цифровая фотокамера дальнего света SmartBeam® и системная логическая схема встроены в электрохромное внутреннее зеркало заднего вида на внутренней стороне лобового стекла.

Огни приближения и указатели поворота - только для наружной установки зеркала заднего вида - 300C HERITAGE EDITION

Лампы приближения загорятся, когда

  1. Выбрана разблокировка RKE
  2. Любая дверь открыта - лампы вежливости включены
  3. Диммер маховичок в положении Dome лампа On.

Одним из критериев, которые должны быть выполнены, чтобы это произошло, является то, что автомобиль должен находиться в ПАРКЕ. В основном, в любое время, когда автомобиль находится в ПАРКЕ, и лампа вежливости подсвечивается, лампы приближения будут подсвечиваться. В зеркале заднего вида есть четыре светодиода, один сверху - лампа приближения.

Сигнал шины поступает от CCN, но модули дверей водителя или пассажира фактически включают и выключают лампы. При выдвинутом предохранителе Iod лампы приближения никогда не загорятся. В спящем состоянии шины с приоткрытой дверью дверной модуль по умолчанию переходит в последнее известное состояние ламп приближения и не выключается, пока не получит команду от CCN.

Три нижних светодиода предназначены для сигнала поворота. В любое время, когда сигналы поворота используются с зажиганием, это положение RUN / START, светодиоды будут мигать со стандартными сигналами поворота оборудования транспортных средств.

Светодиоды не могут быть обслужены, отремонтированы или заменены отдельно от зеркального стекла. Если обнаружено, что это неработающий или перегоревший светодиод, зеркальное стекло должно быть заменено.

Автоматическая система фар.

Автоматические фары управляются узлом зажигания фар (CCN). С переключателем фар в положении AUTO, CCN будет управлять фарой, парковкой, боковым маркером, хвостом и лампами контрольно-измерительных приборов на основе уровня окружающего света. Уровни окружающего света контролируются CCN с помощью сигнала окружающего света. Показания окружающего света усредняются, чтобы ограничить циклическое включение ламп и выключение при проезде через зоны с изменяющимися уровнями света. Автоматические фары будут функционировать только тогда, когда двигатель работает с уровнем оборотов, превышающим 300.

Дневные ходовые огни

Мощность снижается с помощью широтно-импульсной модуляции (ШИМ) до высоких лучей, где по мощности быстро включается и выключается вместо того, чтобы оставаться включенным постоянно. Длительность и интервал импульсов мощности программируется в ИПМ.

Система временной задержки фар.

Система временной задержки фар активируется включением фар (дальний или ближний свет) во время работы двигателя, выключением выключателя зажигания, а затем выключением выключателя фары. Узел отсека кабины (CCN) позволит фарам оставаться включенными в течение 90 секунд (настраивается), прежде чем они автоматически выключатся (если ключ находится в замке зажигания во время режима временной задержки фар, то и фары, и парковочные лампы (включая затемнение панели) будут включены вручную). Подробнее см.

Если переключатель фар находится в положении " Авто фара ", фары включены из-за ночного сигнала от датчика окружающего света, а переключатель зажигания находится в любом положении, отличном от режима " Работа / пуск ", то CCN должен ввести 90-секундный (настраиваемый) режим задержки времени " Авто фары ". Если ключ находится в режиме задержки времени фары, то и фары, и парковочные фонари (включая затемнение панели) останутся включенными. Если ключ не относится к зажиганию, то только фара будет включена.

Система SMARTBEAM®

Дополнительная система Smartbeam ® (auto высокий) включает в себя модуль Smartbeam ® с цифровой камерой изображения и электронной схемой, встроенной в электрохромное внутреннее зеркало заднего вида, SCM, FCM, EMIC, Электронный информационный центр транспортного средства (EVIC) и выключатель фары. Во-первых, опция Auto низкий / высокий должна быть включена с использованием программируемой клиентом функции EVIC, высокий луч должен быть выбран с автоматическим управлением.

После того, как все эти предварительные условия выполнены, камера Smartbeam ® и ее схема в электрохромном зеркале автоматически отправляет соответствующие электронные сообщения о состоянии переключателя выбора луча фары в FCM по шине данных CAN. FCM затем реагирует на эти сообщения, обеспечивая широтно-импульсный модулированный выход напряжения на соответствующие лампы фар через правую и левую цепи питания низкого и высокого света для освещения фар. FCM также отправляет соответствующие электронные сообщения на индикатор EMIC для управления высоким освещением.

SCM продолжает контролировать переключатель фар и будет посылать соответствующие электронные сообщения в схему Smartbeam ® во внутреннем зеркале заднего вида и в FCM для ручного вызова функции мгновенного оптического звукового сигнала переключателя выбора луча (вспышка-проход) или, когда положение фиксирующего переключателя выбрано для отмены работы Smartbeam ®.

При обслуживании стеклянных компонентов следует использовать средства защиты глаз. Могут возникнуть травмы или смерть.

Это транспортное средство содержит устройства с добавлением ртути, добавленные производителем: высокоинтенсивные разрядные (HID) фары. Уберите устройства перед утилизацией транспортного средства. После удаления устройств, пожалуйста, используйте, перерабатывайте или утилизируйте как опасные отходы.

Не проверяйте разъемы и не прокладывайте провода к системе фар HID. В этой системе используется высокое напряжение (напряжение переменного тока), и это может привести к травме или смерти. См. " ДИАГНОСТИКА И ТЕСТИРОВАНИЕ ". (ref-304473-S33806869792008111000000)

Не включайте фару в сборе с выключенной крышкой доступа к фаре. Высокое напряжение переменного тока может привести к поражению током, что может привести к травме или смерти.

На транспортных средствах, оборудованных подушками безопасности, отключите систему подушек безопасности перед попыткой диагностики или обслуживания любого рулевого колеса, рулевой колонки или компонента приборной панели. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора, затем подождите две минуты, пока конденсатор системы подушек безопасности разрядится, прежде чем проводить дальнейшую диагностику или обслуживание. Несоблюдение надлежащих мер предосторожности может привести к случайному срабатыванию подушки безопасности и возможной травме или смерти.

Не прикасайтесь к стеклу галогенных ламп пальцами или другой, возможно, маслянистой поверхностью, что приведет к уменьшению срока службы лампы. Не используйте лампы, отличные от указанных в таблице применения ламп. Повреждение лампы и / или модуля дневного ходового огня может привести. Не используйте предохранители, автоматические выключатели или реле, имеющие большее значение силы тока, чем указано на панели предохранителей или в руководстве по эксплуатации.

Не используйте лампы, кроме тех, которые перечислены в таблице применения ламп. Повреждение лампы может привести к. Не прикасайтесь к лампам пальцами или другими масляными поверхностями. Срок службы ламп будет сокращен.

SMART BEAM

ПримечаниеДля работы Smartbeam ® на автомобиле должен быть установлен соответствующий переключатель фар, переключатель дальнего света должен быть выдвинут вперед, а опция Auto низкий / высокий должна быть включена с помощью функции программируемых заказчиком функций Электронного информационного центра транспортного средства (EVIC). Кроме того, как передний модуль управления (FCM), так и модуль рулевого управления (SCM) должны быть правильно сконфигурированы для автоматической опции фар с помощью диагностического инструмента сканирования.

СостояниеВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫИСПРАВЛЕНИЕ
АВТО ФАРЫ НЕЭФФЕКТИВНЫ1. Функция не включена.1. Включите автоматический низкий или автоматический низкий/высокий уровень с помощью функции программируемых заказчиком функций Электронного информационного центра по транспортным средствам (EVIC).
2. Неправильный или неэффективный переключатель.2. Осмотрите, испытайте и замените выключатель фары если требуется.
3. Неправильная конфигурация FCM или SCM.3. Используйте диагностический инструмент сканирования, чтобы проверить и исправить настройки конфигурации FCM или SCM, если это необходимо.
4. Неэффективные цепи между датчиком солнечной нагрузки и приборной панелью (за исключением smartbeam ®).4. Проверьте и отремонтируйте цепи возврата датчика солнца и датчика солнца, если требуется (за исключением smartbeam ®).
5. Неэффективный датчик солнечной нагрузки (кроме smartbeam ®).5. Испытайте и замените датчик солнечной нагрузки, если требуется (за исключением smartbeam ®).
6. Неэффективный модуль датчика дождя / света (RSM) (с smartbeam ®).6. Используйте диагностический инструмент сканирования для тестирования и замены RSM, если требуется.
7. Область, в которую вбивается, имеет слишком много окружающего света.7. Повторное испытание в более темных условиях.
SMARTBEAM ® НЕЭФФЕКТИВЕН И ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД НА ВНУТРЕННЕМ ЗЕРКАЛЕ ЗАДНЕГО ВИДА НЕ МИГАЕТ1. Функция не включена.1. Включите автоматический низкий/высокий уровень с помощью функции программируемых заказчиком функций Электронного информационного центра по транспортным средствам (EVIC).
2. Автоматические фары не включаются.2. Включить автоматические фары.
3. Высокие лучи не выбраны на контрольном стебле.3. Протолкните левый многофункциональный стебель управления выключателя вперед в положение дальнего света.
4. Скорость транспортного средства ниже 32 километров в час (20 миль в час).4. Увеличьте скорость транспортного средства. Smartbeam ® не предназначен для работы на скорости ниже 32 километров в час (20 миль в час).
5. Неправильный или неэффективный переключатель.5. Осмотрите, испытайте и замените выключатель фары если требуется.
6. Неправильная конфигурация FCM или SCM.6. Используйте диагностический инструмент сканирования, чтобы проверить и исправить настройки конфигурации FCM или SCM, если это необходимо.
7. Объектив формирователя изображений SmartBeam® загрязнен или засорен.7. Запустите тест оптики Imager из демонстрационного режима, чтобы подтвердить функцию оптики Smartbeam ®. Очистите объектив и лобовое стекло имиджера или удалите препятствия со стекла лобового стекла, если это необходимо.
8. Неэффективная цепь массы.8. При необходимости проверьте и отремонтируйте разомкнутую цепь массы внутри зеркала заднего вида.
9. Неэффективная схема питания.9. При необходимости проверьте и отремонтируйте разомкнутую выходную цепь реле с предохранителями на внутреннем зеркале заднего вида.
10. Потеря связи шины данных.10. Используйте диагностический инструмент сканирования для проверки шины данных.
11. Неэффективное внутреннее зеркало заднего вида.11. Используйте диагностический инструмент сканирования для проверки электрохромного (ЕС) внутри зеркала заднего вида.
12. Область, в которую вбивается, имеет слишком много окружающего света.12. Повторное испытание в более темных условиях.
SMARTBEAM ® НЕЭФФЕКТИВЕН И ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД НА ВНУТРЕННЕМ ЗЕРКАЛЕ ЗАДНЕГО ВИДА ПОСТОЯННО МИГАЕТ1. Требуется калибровка SmartBeam® (медленная вспышка - один раз в секунду).1. Выполните процедуру калибровки SmartBeam®.
2. SmartBeam® не прошел процедуру калибровки из-за неправильной настройки (быстрая вспышка - два раза в секунду).2. Выполните процедуру калибровки SmartBeam® должным образом.
3. SmartBeam® не прошел процедуру калибровки из-за механической несоосности (быстрая вспышка - два раза в секунду).3. Используйте диагностический инструмент сканирования для извлечения расшифровка кодов ошибок. Выполните соответствующую процедуру настройки Smartbeam ® Imager Shim.
СИСТЕМА SMARTBEAM ® НЕЭФФЕКТИВНА, ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД НА ВНУТРЕННЕМ ЗЕРКАЛЕ ЗАДНЕГО ВИДА МИГАЕТ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ ЗАЖИГАНИЯ1. Три или четыре вспышки после цикличного включения зажигания.1. Неисправность внутреннего зеркала - отказ системы ElectroChromic (EC). При необходимости замените зеркало EC.
2. Пять вспышек после цикличного включения зажигания.2. Неисправность внутреннего зеркала - отказ системы активного светового датчика. При необходимости замените зеркало EC.
3. Шесть вспышек после цикличного включения зажигания.3. Неисправность внутреннего зеркала - отказ камеры (формирователя изображения) SmartBeam®. При необходимости замените зеркало EC.

ДИАГНОСТИКА SMARTBEAM ®

LAMPBULB
CHRYSLER 300 / 300 ТУР
Назад3057
CHMSLСветодиодный индикатор (Заменить как блок)
Передний туман9145/H10
Фронт Парк / Поворот3757AK
Передний боковой маркерW5W
Фара дальнего света9005
Подсветка номера168
Фара ближнего света9006
Задний боковой маркер168
Задний габарит / Стоп / Поворот3057
CHRYSLER 300C
Назад3057
CHMSLСветодиодный индикатор (Заменить как блок)
Передний туман9145/H10
Фронт Парк / Поворот3157AK
Передний боковой маркерW5W
Фара дальнего света9005
Подсветка номераW5W
Фара ближнего света (галогенная)9006XS
Фара ближнего света (HID)DIS
Задний габарит / Стоп / Поворот3057
DODGE MAGNUM
Назад921/W16W
CHMSLСветодиодный индикатор (Заменить как блок)
Передний туман9145/H10
Фронт Парк / Поворот3457AK
Передний боковой маркер194NA
Фара дальнего света9005
Подсветка номераW5W
Фара ближнего света9006
Задний боковой маркер3757APY27/7W
Точечная лампа - ПолицияH3
Задний габарит / Стоп / Поворот3157KP27/7W
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО DODGE
Назад921
CHMSLСветодиодный индикатор (заменен как блок)
Передний туман9145/H10
Фронт Парк / Поворот3157NAK
Передний боковой маркер194
Фара дальнего света9005
Подсветка номера168
Фара ближнего света9006
Задний боковой маркер168
Точечная лампа - ПолицияH3
Задний габарит / Стоп / Поворот3057

ТАБЛИЦА ПРИМЕНЕНИЯ ЛАМПЫ

Схема №16

Фара

Квадратные фары являются стандартным оборудованием на этой модели. Это галогенные фары, как ближнего, так и дальнего света.

Схема №17

Это транспортное средство может быть оснащено дополнительным низкочастотным излучением высокой интенсивности (HID). Лампа типа HID используется вместо обычной галогенной лампы ближнего света. Лампы дальнего света остаются теми же галогенными.

Лампы HID получили свое название от интенсивного белого света, производимого электрическим разрядом. Свет, производимый лампами HID, выглядит как белый цвет в отличие от желтого цвета стандартных галогенных ламп.

Освещение HID обеспечивает примерно в три раза большую светоотдачу, чем стандартные галогенные лампы, используя при этом меньше энергии. Лампы также предназначены для работы в 10 раз дольше, чем стандартные галогенные лампы.

Схема №18

Чтобы включить фары, поверните левую ручку переключателя фар по часовой стрелке к первому фиксатору для включения стояночной лампы и лампы приборной панели. Поверните ко второму фиксатору для включения фары, парковочной лампы и лампы приборной панели.

Разрядные фары высокой интенсивности (HID) основаны на электрическом заряде переменного тока для зажигания ксенона, содержащегося в герметичной лучевой лампе. Лампы HID аналогичны по работе обычным уличным фарам, заполненным паром. Вместо использования нити накаливания для производства света газ внутри лампы воспламеняется путем создания дуги между двумя электродами.

Цвет источника света классифицируется как его цветовая температура. По мере увеличения цветовой температуры цвет света меняется с желтого на сине-белый и белый. Свет, производимый лампами HID, выглядит как белый цвет в отличие от желтого цвета стандартных (галогенных) ламп. Лампы HID обеспечивают свет как более высокую цветовую температуру, чем стандартные галогенные лампы.

Цветовую температуру различных типов ламп см. в таблице " ЦВЕТОВАЯ ТЕМПЕРАТУРА ". В качестве точки отсчета, типичный солнечный свет в полдень имеет цветовую температуру 4977°C. (ref-304473-S34058544342008111000000)

LAMPТЕМПЕРАТУРА
ЛАМПЫ НАКАЛИВАНИЯ2527°C
ГАЛОГЕННЫЕ ЛАМПЫ2927°C
HID-ЛАМПЫ3827°C

Цветовая температура

Каждая из фар HID состоит из трех компонентов:

Схема №19
Схема №20
Схема №21
  1. Балластный модуль - 12-вольтовая мощность постоянного тока (DC), подаваемая реле ближнего света, преобразуется в мощность переменного тока (AC) балластным модулем. Каждая лампа требует своего собственного балластного модуля. Балласт преобразует и повышает выход реле ближнего света до 800 вольт переменного тока и подает лампу в сборе через кабель, подключенный к воспламенителю.
  2. Лампа / Воспламенитель - Лампа содержит электроды и ксеноновый газ. Лампе требуется около 10-15 секунд времени прогрева, чтобы достичь полной работы. Свет появляется синим во время прогрева, а затем становится белым. Воспламенитель контролирует напряжение, подаваемое на электроды лампы. Воспламенитель использует напряжение, подаваемое балластным модулем, и мгновенно повышает напряжение до 25 000 вольт, чтобы запустить лампу. После зажигания он снизит напряжение до 85 вольт.
  3. Кабель - кабель используется для передачи высокого напряжения, создаваемого балластным модулем, на лампу / воспламенитель.

Разрядные фары высокой интенсивности.

Фары высокой интенсивности (HID) не работают. Фара в сборе. Напряжение и земля. То же самое, что и обычные галогенные лампы ближнего света. Система ближнего света отличается от него. Балластный модуль монтируется в нижней части фары. Балластный модуль имеет внутреннюю защиту цепи для предотвращения повреждения модуля в случае разомкнутой или короткозамкнутой цепи. Модуль имеет защиту от перезарядки и недозарядки. Если один из них обнаружен, модуль не будет освещать фары для этого ключевого цикла или до тех пор, пока неисправность не будет устранена.

ПредупреждениеДля проведения этих испытаний блок фары должен быть удален. См. " УДАЛЕНИЕ ". Невыполнение этого требования может привести к травме или смерти. (ref-304473-S13541687792008111000000)
  1. Осмотрите лампу на предмет перегоревшей лампы. Если лампа перегорела, она будет казаться черной или дымной, похожей на обычную галогенную лампу. Если лампа выглядит хорошо, перейдите к пункту 2.
  2. Проверьте напряжение батареи B + на разъеме, идущем в балластный модуль. Обратитесь к соответствующей статье СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ для расположения разъема. Если напряжение батареи и хорошее масса присутствуют, перейдите к шагу 3. Если напряжение B + и хорошее масса отсутствуют, обратитесь к соответствующей статье СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ для расположения цепи и разъема, чтобы найти короткое замыкание или обрыв.
  3. Подключите известный балластный модуль и проверьте работу лампы. Если лампа горит, замените балластный модуль. Если лампа по-прежнему не горит, замените воспламенитель в сборе.
Схема №22

ПримечаниеПри замене левой фары ближнего или дальнего света сначала необходимо снять воздушный ящик

  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Отсоедините электрический соединитель лампы.
  3. Выкрутить лампу (1 и 2) из корпуса фары.
Схема №23

ПримечаниеПри замене левой передней фары ближнего света HID сначала должен быть снят воздушный ящик.

Схема №24
Схема №25
  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Снимите резиновый чехол (1), защищающий лампу / воспламенитель от элементов.
  3. Отсоедините разъем электрического кабеля от лампы / воспламенителя, потянув его прямо вниз.
  4. Отпустите фиксирующий зажим провода на задней стороне лампы / воспламенителя.
  5. Возьмите воспламенитель, потянув назад и слегка покачивая его, когда вы тянете.
  6. Вытяните воспламенитель прямо из блока фары. Лампа является неотъемлемой частью воспламенителя и не может быть отделена.
Схема №26
Схема №27
Схема №28
  1. Снимите блок фар. См. " ДЕМОНТАЖ ". (ref-304473-S13541687792008111000000)
  2. С нижней стороны блока фар отверните шесть крепежных винтов (1).
  3. Вытащите балластный модуль из блока фар.
  4. Отсоедините два электрических соединителя (1 и 2). Один из соединителей (1) будет стандартным нажимным язычком для освобождения соединителя. Второй соединитель (2) имеет рычаг, который должен быть повернут в сторону или вниз от провода кабеля и соединителя.
  5. Отдельный балластный модуль от блока фар.

Кабель

  1. Снимите блок фар. См. " ДЕМОНТАЖ ". (ref-304473-S13541687792008111000000)
  2. С нижней стороны блока фар отверните шесть крепежных винтов (1).
  3. Вытащите балластный модуль из блока фар.
  4. Отсоедините кабельный разъем (2) Отведите рычаг в сторону или вниз от провода кабеля и разъема.
  5. Снимите резиновый чехол (1), защищающий лампу / воспламенитель от элементов.
  6. Отсоедините разъем электрического кабеля от лампы / воспламенителя, потянув его прямо вниз.
  7. Маневрировать тросом через блок фар для отделения.

Галогенная фара.

  1. Закрутите лампу (1 или 2) в корпус фары по часовой стрелке.
  2. Подсоедините электрический соединитель лампы.
  3. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.

ПримечаниеПри замене левой фары ближнего или дальнего света воздушную коробку приходится устанавливать заново.

  1. Протолкните воспламенитель прямо в блок фар соединителем, направленным прямо вниз. Лампа составляет одно целое с воспламенителем.
  2. Наденьте фиксирующий зажим провода на заднюю сторону лампы / воспламенителя.
  3. Подключите разъем электрического кабеля к лампе / воспламенителю.
  4. Установите резиновый чехол (1), защищающий лампу / запальник от элементов.
  5. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.

ПримечаниеПри замене левой фары ближнего света воздушную коробку приходится устанавливать заново.

Балластный модуль

  1. Состыкуйте два электрических соединителя (1 и 2). Один из соединителей (1) будет стандартным нажимным язычком для освобождения соединителя. Второй соединитель (2) имеет рычаг, который должен быть заблокирован при подключении.
  2. Установите балластный модуль в фару.
  3. С нижней стороны блока фар установите шесть крепежных винтов (1).
  4. Установите блок фар. См. раздел " УСТАНОВКА ". (ref-304473-S16074807992008111000000)
  1. Маневровый трос через блок фар.
  2. Подсоедините электрические соединители кабеля 2. Соединитель 2 имеет рычаг, который при подсоединении должен быть законтрен.
  3. С нижней стороны блока фар установите шесть крепежных винтов (1).
  4. Подключите разъем электрического кабеля к лампе / воспламенителю.
  5. Установите резиновый чехол (1), защищающий лампу / запальник от элементов.
  6. Установите блок фар. См. раздел " УСТАНОВКА ". (ref-304473-S16074807992008111000000)
Схема №29
Схема №30
Схема №31
Схема №32
  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Откройте капот и отверните два установочных винта блока верхней фары.
  3. Два верхних удерживающих винта (1) расположены непосредственно перед верхней поперечиной радиатора. ПРИМЕЧАНИЕ: Может потребоваться ослабить боковую сторону приборной панели, чтобы получить доступ к нижнему удерживающему винту фары. См. " УДАЛЕНИЕ ". (ref-304467-S42157050482008111000000)
  4. Снимите стопорный винт одного нижнего блока фар.
  5. Отсоедините электрические соединители.
  6. Отдельный блок фар от автомобиля.
Схема №33
  1. На моделях Charger сначала необходимо снять панель, чтобы получить доступ для снятия блока фар и крепежных деталей. См. " СНЯТИЕ ". (ref-304467-S42157050482008111000000)
  2. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  3. Откройте капот и отверните два установочных винта блока верхней фары.
  4. Два верхних стопорных винта (1) расположены непосредственно перед верхней поперечиной радиатора.
  5. Снимите стопорный винт одного нижнего блока фар.
  6. Отсоедините электрические соединители.
  7. Отдельный блок фар от автомобиля.

Блок фар

ПримечаниеВ случае замены модуля выравнивания фар (HID translator модуль) или датчиков, систему необходимо откалибровать с помощью Scan Tool.

  1. Расположите блок фары в проеме в монтажной поперечине фары.
  2. Состыкуйте электрический соединитель.
  3. Установите стопорный винт одного нижнего блока фар. ПРИМЕЧАНИЕ: Если приборная панель была ослаблена, снова прикрепите ее. См. " УСТАНОВКА ". (ref-304467-S05033043382008111000000)
  4. Установите два верхних стопорных винта (1).
  5. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.
  6. С помощью Scan Tool откалибруйте систему выравнивания фар. См. " РАБОТА ". (ref-304473-S16504770482008111000000)

Седан

  1. Установите центральный высоко установленный стоп-сигнал (2) в положение в нижней части задней панели.
  2. Установите и затяните крепежные детали 3.
  3. Подсоедините электрический соединитель 1.
  4. Установить заднюю обшивку полок согласно " МОНТАЖУ ". (ref-304464-S18699668862008111000000)
  5. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.

Фургон

  1. Установите CHMSL на спойлер (1), установите и затяните крепежные элементы.
  2. Установите спойлер согласно " МОНТАЖУ ". (ref-304464-S42074007132008111000000)
Схема №34
Схема №35
  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Откройте капот и снимите верхнюю панель выключения радиатора (2 и 4).
  3. Снимите шесть крепежных элементов верхней панели (см. раздел " ДЕМОНТАЖ "). (ref-304467-S42157050482008111000000)
  4. Снимите блок фар. См. " ДЕМОНТАЖ ". (ref-304473-S13541687792008111000000)
  5. Сзади приборной панели бампера отсоедините разъем жгута.
  6. Снимите два крепежа крепления блока противотуманных фар.
  7. Снимите блок противотуманных фар (1).

Ламповый Блок-Туман

  1. Поместите блок противотуманных фар (1) в отверстие приборной панели.
  2. Установите два крепежных элемента блока противотуманных фар.
  3. Подсоедините разъем жгута.
  4. Установите блок фар. См. раздел " УСТАНОВКА ". (ref-304473-S16074807992008111000000)
  5. Установите шесть крепежных элементов верхней панели (см. раздел " УСТАНОВКА "). (ref-304467-S05033043382008111000000)
  6. Установите верхнюю панель закрытия радиатора (2 и 4).
  7. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.
Схема №36
  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Сверху блока фар дотяните сзади и чуть ниже верхней поперечины радиатора и выкрутите гнездо лампы сигнала парковки / поворота наружу.
  3. Выньте лампу из розетки.

Лампа-Передний парковочный / поворотный сигнал

  1. Установите лампу в розетку.
  2. Установите ламповую розетку 1 в блок фар, закрутите розетку по часовой стрелке.
  3. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.
Схема №37
  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Снимите блок фар. См. " ДЕМОНТАЖ ". (ref-304473-S13541687792008111000000)
  3. Чтобы получить доступ к боковой маркерной лампе, может потребоваться ослабить панель (1). См. раздел " ДЕМОНТАЖ ". (ref-304467-S42157050482008111000000)
  4. Снимите боковую габаритную лампу с блока боковых габаритных фонарей, закрутив гнездо лампы.
Схема №38
  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Снимите блок фар. См. " ДЕМОНТАЖ ". (ref-304473-S13541687792008111000000)
  3. Выньте переднюю боковую габаритную лампу из блока фар.

Крайслер

  1. Установите боковую габаритную лампу в блок боковых габаритных фонарей, закрутив гнездо лампы.
  2. Если панель (1) была ослаблена, чтобы получить доступ к боковой маркерной лампе, установите панель. См. " УСТАНОВКА ". (ref-304467-S05033043382008111000000)
  3. Установите блок фар. См. раздел " УСТАНОВКА ". (ref-304473-S16074807992008111000000)
  4. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.

Уловка

  1. Установите передний боковой габаритный фонарь в блок фар.
  2. Установите блок фар. См. раздел " УСТАНОВКА ". (ref-304473-S16074807992008111000000)
  3. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.
Схема №39
  1. Откройте капот, отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. При снятии левой передней боковой лампочки необходимо снять корпус воздухоочистителя, чтобы получить доступ к язычкам расцепителя. Правая сторона доступна без снятия каких-либо компонентов.
  3. Втянуться за блок фар и на внешнюю сторону блока, найти и сжать вместе разъединяющие язычки (1) блока передних боковых габаритных огней (2).
  4. Выдвиньте блок (2) вперед и наружу из передней панели.
  5. Отсоедините разъем блока боковых маркерных ламп, отпустив удерживающий язычок, и вытащите его из блока ламп.

Блок ламп - передний боковой маркёра - зарядное устройство

  1. Подсоедините электрический соединитель блока (2) боковых габаритных фонарей.
  2. Отожмите блок (2) назад, убедившись, что центрирующий штифт (3) выровнен, и плотно нажмите на место, пока он не сядет с защелкиванием.
  3. В случае замены блока габаритных огней с левой передней стороны необходимо переустановить корпус воздухоочистителя
  4. Подсоедините отрицательный кабель аккумулятора и закройте капот.
Схема №40
  1. Отодвиньте лампу (3) влево и выключите лампу, вращая ее из металла вокруг ее левого края.
  2. Снимите лампу.
  3. Поверните гнездо наружу.
  4. Снимите лампочку.
Схема №41
  1. Замените лампу.
  2. Вставьте правый крюк лампы (3) в листовой металл (2 - обратите внимание на правильную ориентацию надписи на объективе).
  3. Вращайте лампу на месте до тех пор, пока не войдет в зацепление левая сторона (легкий слышимый щелчок).
Схема №42
Схема №43
Схема №44
  1. Отвинтите два крепежных винта (1) на блоке лампы.
  2. Извлеките ламповую розетку из блока ламп, закрутив розетку против часовой стрелки.
  3. Отдельная розетка от лампы.
Схема №45
  1. Гнездо лампы положения в блок лампы.
  2. Закрутите розетку по часовой стрелке до упоров.
  3. Переместите ламповый блок вверх в заднюю панель и установите два крепежных винта (1).
Схема №46
Схема №47
  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Изнутри багажника откиньте назад отделку багажника и отсоедините электрический разъем.
  3. Отверните три пластмассовые гайки-барашка (3).
  4. Вытяните блок задних фонарей (1) прямо из задней части четвертной обрезной панели.
Схема №48
Схема №49
Схема №50
Схема №51
  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Снимите два нажимных крепежных элемента (1) в проеме дверь багажника.
  3. Изнутри грузового пространства с помощью трим-палки (специальный инструмент # C-4755) или эквивалентного ему инструмента аккуратно откиньте панель доступа с задней стороны четверти панели трим-панели.
  4. Снимите одну пластиковую гайку крыла.
  5. Потянув назад, освободите монтажные язычки блока задних фонарей (1).
  6. Отсоедините электрический соединитель 3 от блока 1 хвостовых фонарей.
  7. Поверните против часовой стрелки, чтобы снять лампы Стоп (1), Поворотный сигнал (2) или Резервный.
Схема №52
Схема №53
  1. Установите блок задних фонарей (1) в заднюю четверть панели транспортного средства.
  2. Установите и затяните три пластмассовые гайки-барашки (3).
  3. Изнутри багажника подсоедините электрический соединитель (1) к блоку задних фонарей (2).
  4. Замените ковровое покрытие багажника.
  5. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.
Схема №54
Схема №55
Схема №56
  1. Подсоедините электрический соединитель (3) к блоку задних фонарей (2).
  2. Установите блок задних фонарей (2) в четверть отверстия панели.
  3. Дайте твердый толчок вперед, чтобы посадить индексирующие штифты.
  4. Установите и затяните одну пластиковую гайку-барашек.
  5. Установите два крепежных элемента толкающего штифта (1) в отверстие дверь багажника.
  6. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.
Схема №57

Модуль выравнивания фар или модуль транслятора HID является удаленным электронным подкомпонентом системы выравнивания фар. Модуль транслятора HID используется для трансляции связи системы выравнивания фар. Датчики обмениваются данными по K-Line с шаговыми двигателями фар, а затем с модулем транслятора. Чтобы дать возможность сканирующему инструменту считывать входы и выходы системы, а также извлекать расшифровка кодов ошибок (расшифровка кода ошибки), модуль транслятора должен преобразовывать эти данные K-Line в область сетевого контроллера (Data).

Модуль транслятора HID расположен внутри правого переднего моторного отсека, сразу за блоком фар. Он крепится к штампованному стальному кронштейну одним креплением и имеет один электрический разъем, который соединяет его с жгутом проводов.

Модуль-Выравнивание фар - экспорт

Система предназначена для автоматического выравнивания фар транспортных средств, независимо от нагрузки на груз или пассажиров или дорожных условий. Когда транспортное средство загружено пассажирами и / или грузом, когда зажигание переключено в режим RUN, система будет смотреть на передние и задние датчики и делать регулировку на основе обратной связи от датчика, чтобы увидеть, имеет ли он приблизительно 27,5 градусов от его нулевого или нейтрального положения. Шаговый двигатель фары затем регулирует фару вверх или вниз для правильной регулировки фары. Система динамическая.

ПримечаниеВ случае замены модуля выравнивания фар (HID translator модуль) или датчиков, систему необходимо откалибровать с помощью Scan Tool.

В режиме калибровки ключ в положении RUN, двери транспортного средства, багажник / ворота и капот должны быть закрыты. Кроме того, никто не сидит в транспортном средстве, транспортное средство не может быть затронуто (отскок или удар) до завершения калибровки. Фары должны быть включены для питания шаговых двигателей. Приблизительное время калибровки составляет 12-15 секунд. Инструмент сканирования будет отображать сообщение " статус калибровки ". Они либо " все еще в процессе ", " пройдено ", либо " не пройдено ".

В случае возникновения системной неисправности модуль транслятора сохраняет расшифровка кодов ошибок и позволяет считывать его с помощью сканирующего устройства, а также помогает в диагностике системы выравнивания фар.

Схема №58
  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Отсоедините один электрический соединитель от модуля транслятора HID (1).
  3. Отвинтите одну гайку (2) крепления модуля (1) к кронштейну.

ПримечаниеВ случае замены модуля выравнивания фар (HID translator модуль) или датчиков, систему необходимо откалибровать с помощью Scan Tool.

  1. Установите одну гайку (2) крепления модуля (1) на кронштейн.
  2. Подключите один электрический разъем к модулю транслятора HID.
  3. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.
  4. С помощью Scan Tool откалибруйте систему выравнивания фар. См. " РАБОТА ". (ref-304473-S16504770482008111000000)
Схема №59
Схема №60
  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Снимите решетку размораживателя (см. раздел " ДЕМОНТАЖ "). (ref-304464-S36524150332008111000000)
  3. С помощью трим-стика (специальный инструмент # C-4755) или эквивалентного ему, аккуратно подвести вверх датчик автофары (1).
  4. Вытащите датчик из верхней части приборной панели.
  5. Отсоедините один электрический соединитель.

Датчик-Автофара

  1. Подсоедините один электрический соединитель.
  2. Поместите датчик автофары (1) на приборную панель и нажмите на него, чтобы защелкнуть.
  3. Установить решетку размораживателя согласно " МОНТАЖУ ". (ref-304464-S24014903782008111000000)
  4. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.
Схема №61

Система выравнивания фар использует два датчика уровня фар для определения того, когда на транспортном средстве произошло изменение высоты или угла наклона из-за добавления пассажиров / грузов и дорожных условий.

Схема №62

На пружинном звене (3) с правой стороны задней подвески установлен один датчик (1).

Схема №63

Имеется второй датчик (2), установленный на верхнем рычаге (1) управления с правой стороны, в передней части транспортного средства.

Каждый датчик имеет звено, которое соединено с подвеской и датчиком, один электрический соединитель, который соединяет датчик с электропроводкой электрической системы транспортного средства, и один кронштейн, который крепится одной гайкой к транспортному средству.

Уровень Датчика-Фары - экспорт

Система предназначена для автоматического выравнивания фар, независимо от нагрузки на груз / пассажира или дорожных условий. Когда транспортное средство загружено пассажирами и / или грузом, когда зажигание переводится в режим RUN, система будет смотреть на передние и задние датчики и производить регулировку шаговых двигателей фар на основе обратной связи от датчика, чтобы увидеть, переместился ли он примерно на 27,5 градусов из своего нулевого или нейтрального положения. Шаговый двигатель фары затем регулирует фару вверх или вниз для правильного наведения фары.

Датчики уровня фар действуют как потенциометр для передачи информации через шину данных в модуль транслятора HID, когда транспортное средство изменяет свой угол или высоту езды либо спереди, либо сзади транспортного средства.

ПримечаниеВ случае замены модуля выравнивания фар (HID translator модуль) или датчиков, систему необходимо откалибровать с помощью Scan Tool.

В режиме калибровки двери транспортного средства, багажник / ворота и капот должны быть закрыты. Кроме того, транспортное средство не может быть затронуто (отскочить или ударить) до завершения калибровки. Фары должны быть включены для питания шаговых двигателей. Приблизительное время калибровки составляет 12-15 секунд. Инструмент сканирования отобразит сообщение " статус калибровки ". Они либо " все еще в процессе ", " пройдено ", либо " не пройдено ".

В случае возникновения системной неисправности модуль транслятора сохраняет расшифровка кодов ошибок и позволяет считывать его с помощью сканирующего устройства, а также помогает в диагностике системы выравнивания фар.

Фронт

  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Подъемное транспортное средство.
  3. Отсоедините звено датчика от верхнего рычага управления (переднего) (1).
  4. Отсоедините один электрический соединитель (4).
  5. Отверните две ходовые гайки (3), чтобы снять датчик и кронштейн (2).

REAR

  1. Отсоедините и изолируйте отрицательный кабель аккумулятора.
  2. Подъемное транспортное средство.
  3. Отсоедините звено датчика от пружинного звена (сзади) (3).
  4. Отсоедините электрический соединитель 2.
  5. Снимите два крепежных элемента с датчика и кронштейна (1).

ПримечаниеВ случае замены модуля выравнивания фар (HID translator модуль) или датчиков, систему необходимо откалибровать с помощью Scan Tool.

  1. Установите две стопорные гайки (3) на датчик и кронштейн (2).
  2. Подсоедините один электрический соединитель (4).
  3. Зафиксируйте звено датчика на верхнем рычаге управления (спереди) (1).
  4. Снимите транспортное средство с подъемника.
  5. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.
  6. С помощью Scan Tool откалибруйте систему выравнивания фар. См. " РАБОТА ". (ref-304473-S16504770482008111000000)

ПримечаниеВ случае замены модуля выравнивания фар (HID translator модуль) или датчиков, систему необходимо откалибровать с помощью Scan Tool.

  1. Установите крепеж на датчик и кронштейн 1.
  2. Подсоедините электрический соединитель 2.
  3. Защелкните звено датчика на пружинное звено (заднее) (3).
  4. Снимите транспортное средство с подъемника.
  5. Подключите отрицательный кабель аккумулятора.
  6. С помощью Scan Tool откалибруйте систему выравнивания фар. См. " РАБОТА ". (ref-304473-S16504770482008111000000)
Схема №64

Автоматическое управление фарами дальнего света Smartbeam ® является доступной опцией на этом транспортном средстве, когда оно также оснащено автоматическими фарами ближнего света, автоматическими стеклоочистителями и электрохромным внутренним зеркалом заднего вида. Smartbeam ® улучшает систему фар транспортного средства, помогая водителю включать и выключать фары дальнего света в соответствии с окружающими условиями движения. Единственным видимым компонентом Smartbeam ® является формованный черный пластиковый корпус камеры и прямоугольная прозрачная линза (4). Потому что Beam ® smartise ® выглядит как камера через ветровое стекло.

Контейнер для камеры крепится к удлинению, выполненному за одно целое с монтажным кронштейном электрохромной внутренней камеры зеркала заднего вида (2). Верхняя часть контейнера имеет подобную лотку выемку, которая скрывает модуль датчика дождя (RSM) (1) непосредственно под кнопкой монтажа зеркала заднего вида на внутренней стороне стекла ветрового стекла. RSM имеет провод в виде косички, который соединяет его с электрической системой транспортного средства через специальный вырез и разъем подвесного кабеля.

Регулировочные прокладки камеры позволяют механическую регулировку цели камеры, когда положение камеры перекошено за пределы способности электроники камеры адаптироваться. Для оптимальной производительности системы камера Smartbeam ® должна быть откалибрована (направлена) дилером, чтобы гарантировать, что камера должным образом центрирована на дороге впереди автомобиля, когда внутреннее зеркало заднего вида, стекло ветрового стекла или кнопка установки зеркала заменены или переустановлены. Если камера не направлена должным образом, производительность системы может быть уменьшена или изменена.

Микропроцессорная электроника Smartbeam ® встроена в печатную плату, содержащуюся в электрохромном зеркале. Короткий проводник соединяет печатную плату камеры непосредственно с печатной платой электрохромного зеркала, а вторая соединительная розетка (3), встроенная в обращенный вперед корпус электрохромного зеркала, соединяет зеркало с электрической системой транспортного средства через выделенный вынос и разъем подвесного электрического жгута.

Smartbeam ® обслуживается как единое целое с электрохромным внутренним зеркалом заднего вида. Если камера, объектив, схема или контейнер Smartbeam ® повреждены или неэффективны, необходимо заменить все электрохромное внутреннее зеркало заднего вида. RSM доступен для отдельной сервисной замены.

Автоматическая система управления Smartbeam ® использует цифровую светочувствительную технологию для мониторинга освещения и условий дорожного движения перед автомобилем. Она помогает улучшить видимость во время ночного вождения, инициируя использование дальнего света, как того требует окружающее освещение и условия дорожного движения. Smartbeam ® обменивается данными по шине данных Controller Area сеть (CAN) с электромеханическим приборным кластером (EMIC) (также известным как Cab-отсек Node / CCN).

Smartbeam ® может быть включен или отключен с помощью функции программируемых пользователем функций EVIC и выбора или отмены выбора функции AUTO низкий / высокий BEAM. Затем ручка управления переключателем фар должна находиться в положении A (Automatic), а левый многофункциональный переключатель должен быть в режиме прямого или дальнего света, чтобы smartbeam ® работал. Текстовое сообщение AUTO HIGHBEAM ON или AUTO HIGHBEAM OFF временно появится в текстовой матрице реконфигурируемой панели приборов.

Когда система Smartbeam ® включена, уровни внешнего света достаточно низки, чтобы требовать использования дальнего света, транспортное средство движется более 32 километров в час (20 миль в час), и никакого другого движения нет; Smartbeam ® автоматически включит дальний свет. Когда система обнаруживает фары приближающегося транспортного средства или задние фонари предшествующего транспортного средства, высокие лучи автоматически выключаются. Если высокие лучи включены при замедлении и приближении к полной остановке, система автоматически выключает их за 24 километра.

В зависимости от ситуации на дороге, Smartbeam ® может замирать функциональные лучи ВКЛ и ВЫКЛ, или выключать их мгновенно. В любом случае, индикатор дальнего света в комбинации приборов будет светиться, как только лучи начнут загораться, и будет оставаться освещенным до тех пор, пока лучи не будут полностью выключены. Smartbeam ® будет мгновенно выключать лучи, если система обнаружит внезапное присутствие впереди света автомобиля. Оператор автомобиля может также отменить выбор Smartbeam ® в любой момент времени с помощью функции выбора луча.

SmartBeam® воспринимает условия освещения непосредственно перед автомобилем. В определенных ситуациях, таких как холмы или извилистые дороги, может быть более удобно вручную переопределять систему, потому что транспортные средства впереди могут не находиться в поле зрения камеры SmartBeam®. Однако маловероятно, что ваш дальний свет вызовет неприятные блики у других водителей в этой ситуации.

SmartBeam® может работать неправильно, если его поле зрения скрыто. Поскольку он смотрит через лобовое стекло, система может не функционировать должным образом, если эта область покрыта льдом, грязью, дымкой или любой другой преградой. Для оптимальной работы системы объектив камеры формирователя изображения должен периодически очищаться, так как он может затуманиваться из-за качества воздуха в салоне автомобиля. Распылите небольшое количество стеклоочистителя на мягкую ткань и аккуратно очистите линзу. Не распыляйте стеклоочиститель непосредственно на объектив.

Smartbeam ® использует зеленую кнопку светоизлучающего диода (LED), чтобы указать на определенные неисправности, которые он обнаруживает в камере и схемах формирователя изображения. Медленное (один раз в секунду) непрерывное мигание этого светодиода указывает на то, что камера Smartbeam ® требует прицеливания. Быстрое (два раза в секунду) непрерывное мигание этого светодиода указывает на то, что был обнаружен сбой Smartbeam ®, и расшифровка кодов ошибок был сохранен. Светодиод Расположен од находится в правой части панели управления.

Схема Smartbeam ® в зеркале EC будет хранить расшифровка кода ошибки для любой обнаруженной неисправности. Для диагностики Smartbeam ®, зеркала EC или электронных средств управления и связи, связанных с автоматической работой системы дальнего света, требуется использование диагностического инструмента сканирования и соответствующей диагностической информации.

Маркировать осевую линию устройства для построения изображения на лобовом стекле

  1. Сделайте замер по нижнему краю полосы оттенка в верхней части лобового стекла.
  2. Разделите верхнее измерение пополам и отметьте это измерение у нижнего края полосы оттенка на стекле с помощью смазочного карандаша. Это верхняя осевая линия стекла.
  3. Сделайте замер по верхнему краю зоны затемнения у основания лобового стекла.
  4. Разделите нижнее измерение пополам и отметьте это измерение у верхнего края нижней области затемнения на стекле с помощью смазочного карандаша. Это нижняя осевая линия стекла.
  5. Измерьте и разметьте 21 миллиметр (0 827 дюйма) в направлении к пассажирской стороне лобового стекла от верхней и нижней отметок осевой линии стекла и проведите линию между этими отметками. Это осевая линия формирователя изображения.

ПримечаниеПеред калибровкой блока Smartbeam ® обязательно очистите метки осевой линии на участке стекла перед объективом формирователя изображения.

Нанесите осевую линию устройства формирования изображения на задний план

  1. Сделайте замер по нижнему краю подсветки.
  2. Разделите верхнее измерение пополам и отметьте это измерение на стекле с помощью смазочного карандаша. Это верхняя осевая линия подсветки.
  3. Сделайте замер по нижнему краю подсветки.
  4. Разделите нижнее измерение пополам и отметьте это измерение на стекле с помощью смазочного карандаша. Это нижняя осевая линия стекла.
  5. Измерьте и отметьте 21 миллиметр (0 827 дюйма) в направлении к пассажирской стороне задней панели от верхней и нижней отметок осевой линии стекла и проведите линию между этими отметками. Это осевая линия формирователя изображения.

Как установить прицельный доску и штатив

  1. Транспортное средство устанавливается на ровной поверхности в слабо освещенной зоне.
  2. Поместите прицельную доску и штатив (специальный инструмент 9649) на 104 сантиметра (41 дюйм) перед передним центром передней панели.
  3. Через V-образный вырез в верхнем краю прицельной доски совместить и отцентрировать доску по осевым линиям формирователя изображения как на лобовом стекле, так и на задней панели.
  4. Отрегулируйте штатив так, чтобы центральный светодиод (LED) на плате прицеливания находился на расстоянии 128 сантиметров (50,5 дюймов) от пола уровня.

Режим демонстрации SMARTBEAM.

Автоматическая система дальнего света Smartbeam ® имеет демонстрационный режим. Этот режим позволяет демонстрировать функцию автоматического дальнего света в сочетании с функцией индикатора дальнего света в приборной панели, когда транспортное средство находится в неподвижном состоянии и при любых условиях окружающего освещения. Помимо демонстрации автоматической системы дальнего света, этот режим подтвердит, что электроника и схемы системы функционируют. Этот режим также включает в себя функцию, которая позволяет проводить функциональную проверку оптической системы формирователя изображений.

ПримечаниеДемонстрационный режим Smartbeam ® НЕ будет работать, когда диагностическое сканирующее устройство подключено к 16-позиционному соединителю канала передачи данных (диагностический разъём) под приборной панелью на стороне водителя. После начала демонстрационной последовательности, обнаруженный ввод скорости транспортного средства более 8 километров в час (5 миль в час) приведет к прерыванию последовательности, а автоматическая система дальнего света вернется к нормальной работе. Кроме того, левый многофункциональный переключатель, стебель или переключатель выбора дальнего света, должен быть в переднем или высоком положении луча.

  1. При выключенном выключателе зажигания нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения / выключения питания (без функции громкой связи) или кнопку AUTO (без функции громкой связи) на электрохромном внутреннем зеркале заднего вида.
  2. Удерживая кнопку нажатой, запустите двигатель, повернув переключатель зажигания в положение СТАРТ.
  3. Продолжайте удерживать кнопку нажатой до тех пор, пока не начнется демонстрационный режим (загораются фары дальнего света и индикатор дальнего света), после чего кнопка может быть отпущена.
  4. Автоматическая система дальнего света выполнит три цикла нарастания дальнего света фар до полной яркости, а затем уменьшит их до полного гашения в сочетании с соответствующими показаниями индикатора дальнего света. По завершении этой последовательности (около 40 секунд) автоматическая система дальнего света вернется к нормальной работе.

Выключатель-Фара

  1. Подсоедините электрический разъем выключателя фар.
  2. Расположите выключатель фар в панели приборов и прочно защелкнитесь на месте.
  3. Установите крышку открывания рулевой колонки (см. раздел " УСТАНОВКА "). (ref-304464-S03080582992008111000000)
Схема №65

Многофункциональный переключатель (2) расположен на рулевой колонке, чуть ниже рулевого колеса, в модуле управления рулевой колонкой (SCCM).

Схема №66

Единственными видимыми компонентами многофункционального переключателя являются управляющая ножка и ручка управления, которые проходят через SCCM с левой стороны колонны. Остальная часть переключателя, включая его монтажные положения, его электрическое соединение и привод отмены сигнала поворота, скрыты в SCCM.

Каждый из органов управления переключателем имеет нанесенную на него белую графическую систему International управление и дисплей Symbol, которая четко идентифицирует его многочисленные функции. Три цельных установочных штыря на корпусе переключателя, скользят в каналы в розетке в монтажной плате внутри SCCM. Единственная цельная розетка разъема в монтажной плате соединяет переключатель с электрической системой автомобиля через жгут проводов приборной панели.

Многофункциональный переключатель предоставляет оператору транспортного средства интерфейс управления для следующих функций:

  1. Управление передней шайбой - многофункциональная ручка управления переключателем обеспечивает мгновенное положение для работы системы передней шайбы.
  2. Управление передним стеклоочистителем - многофункциональная ручка управления переключателем обеспечивает два непрерывных положения переключателя переднего стеклоочистителя, низкоскоростное или высокоскоростное; и, прерывистый режим переднего стеклоочистителя с шестью положениями интервала задержки.
  3. Выбор луча фары - многофункциональный рычаг управления переключателем обеспечивает фиксирующее переключение для выбора фары высокого или низкого света. Существует также промежуточное мгновенное положение, которое позволяет мгновенно мигать цепям дальнего света фары, чтобы обеспечить функцию оптического звукового сигнала (иногда называемую вспышкой) в качестве оптического сигнального устройства.
  4. Управление сигналом поворота - многофункциональный рычаг управления переключением обеспечивает мгновенное переключение без фиксации (смена полосы движения) и переключение с фиксацией с автоматическим подавлением как для левых, так и для правых ламп сигнала поворота.

Многофункциональный переключатель не может быть отрегулирован или отремонтирован. Если какая-либо функция переключателя неисправна или если переключатель поврежден, весь переключатель должен быть заменен как блок. См. " РАЗБОРКА ". (ref-304458-S30881668202008111000000)

Переключатель многофункциональный.

Многофункциональный переключатель работает следующим образом

  1. Управление передней шайбой - ручка управления на конце рычага управления многофункциональным переключателем нажата в направлении рулевой колонки для мгновенного включения насоса омывателя в режиме передней шайбы. Насос омывателя будет продолжать работать в режиме передней шайбы до тех пор, пока ручка управления не будет отпущена. Многофункциональный переключатель обеспечивает вывод, посылая электронные сообщения о состоянии переключателя передней шайбы на модуль управления передней шайбой (FCM) по сети управления, питающей насос данных контроллера (CAN).
  2. Управление передним стеклоочистителем - ручка управления на конце рычага управления многофункциональным переключателем поворачивается в одно из непрерывных передних фиксаторов стеклоочистителя, в одно из шести прерывистых (или автоматическое положение чувствительности стеклоочистителя, если таковое оборудовано) фиксаторов стеклоочистителя, или в положение " Выключено " для выбора режима переднего стеклоочистителя. Многофункциональный переключатель обеспечивает вывод, посылая электронные сообщения о состоянии переднего переключателя стеклоочистителя в FCM по шине данных CAN. FCM реагирует включением или отключением питания в центре управления стеклоочистителем.
  3. Выбор луча фары - Управляющий стебель многофункционального переключателя подталкивается к приборной панели для выбора фиксируемого дальнего света. Вытягивание стебля назад к рулевому колесу для выбора фиксируемого ближнего света. Каждый раз, когда управляющий стебель приводится в действие в мгновенное положение с выключенными фарами, фары дальнего света будут светиться до тех пор, пока управляющий стебель удерживается в этом положении. Многофункциональный переключатель обеспечивает выход на FCM по шине CAN.
  4. Поверните сигнал управления поворотом. Левый привод поворачивается, и управляющий рычаг многофункционального переключателя перемещается вверх, чтобы активировать правую цепь сигнала поворота, и вниз, чтобы активировать левую цепь сигнала поворота. Переключатель сигнала поворота имеет фиксированное положение в каждом направлении, которое обеспечивает сигналы поворота с автоматической отменой, и промежуточное, мгновенное положение в каждом направлении, которое обеспечивает сигналы поворота только до тех пор, пока управляющий рычаг не будет освобожден. Когда управляющий рычаг перемещается в положение блокировки переключателя поворота.

Многофункциональный переключатель может быть диагностирован с использованием диагностического сканирующего инструмента и соответствующей диагностической информации.

Многофункциональный переключатель не может быть отрегулирован или отремонтирован. Если какая-либо функция переключателя неисправна или если переключатель поврежден, весь переключатель должен быть заменен как блок. См. " РАЗБОРКА ". (ref-304458-S30881668202008111000000)

Схема №67

Выключатель стоп-сигнала (2) расположен под приборной панелью на рычаге педали тормоза. Этот выключатель содержит три внутренних переключателя, управляющих различными функциями транспортного средства, один из них управляет работой тормозных ламп транспортного средства. Другие функции внутренних переключателей включают отключение управления скоростью и контроль тормоза для АБС и блокировки переключения передачи тормоза.

Выключатель - Стоп-Сигнал

Выключатель стоп-сигнала имеет три внутренних переключателя, используемых для различных функций. Среди них

  1. Включение тормозной лампы
  2. Отключение управления скоростью, и
  3. Тормозное ощущение для АБС и блокировки переключения тормозной передачи

Когда педаль тормоза находится в отпущенном положении, плунжер с внешней стороны выключателя стоп-сигнала выталкивается внутрь педалью тормоза. В этом положении электрические контакты для одного внутреннего выключателя разомкнуты, в то время как электрические контакты для двух других внутренних выключателей замкнуты.

При нажатии на педаль тормоза плунжер с наружной стороны выключателя стоп-сигнала выдвигается наружу. Это действие замыкает электрические контакты для одного внутреннего выключателя и размыкает контакты для остальных двух выключателей в пределах выключателя стоп-сигнала. Внутренний выключатель, который замыкается при нажатии на педаль тормоза, завершает цепь к тормозным лампам в задней части автомобиля, тем самым обеспечивая зажигание тормозных ламп и установленной по центру стоп-сигнала (CHMSL).

ПримечаниеПрежде чем приступить к этому диагностическому тесту, проверьте регулировку переключателя стоп-сигнала, чтобы исключить неправильную регулировку. См. " РЕГУЛИРОВКИ ". (ref-304473-S01373371262008111000000)

Если электрическая цепь была испытана и есть подозрение на неисправность выключателя стоп-сигнала, то она может быть испытана с использованием следующего метода.

Схема №68
Схема №69
  1. Снимите выключатель с транспортного средства. См. " СНЯТИЕ ". (ref-304473-S06531267972008111000000)
  2. Когда переключатель находится в отпущенном положении (плунжер выдвинут), используйте омметр для проверки каждого из трех внутренних переключателей, как показано на рисунке. Вы должны достичь результатов, указанных на рисунке.
  3. Осторожно надавите на плунжер на выключателе стоп-сигнала до упора.
  4. Когда переключатель находится в нажатом положении (толкатель нажат), используйте омметр для проверки каждого из трех внутренних переключателей, как показано на рисунке. Вы должны достичь результатов, как указано на рисунке. Если вы не достигли результатов, как указано на обоих рисунках, переключатель неисправен и должен быть заменен.
  5. Установите выключатель в транспортное средство (см. раздел " УСТАНОВКА "). (ref-304473-S34611474252008111000000)
  1. Нажмите и удерживайте педаль тормоза.
  2. Снимите выключатель стоп-сигнала (2) с кронштейна на педали тормоза в сборе (6). Для этого поверните выключатель стоп-сигнала в направлении против часовой стрелки приблизительно на 30 градусов от его надлежащего монтажного положения. Потяните выключатель назад и снимите его с монтажного кронштейна.
  3. Отсоедините разъем жгута проводов (1) от выключателя.

ПримечаниеПеред установкой выключателя стоп-сигнала в его кронштейн плунжер должен быть перемещен в его полностью выдвинутое положение с помощью процедуры, описанной в шаге 1.

  1. Удерживайте выключатель стоп-сигнала крепко в одной руке. Другой рукой потяните наружу на плунжер выключателя, пока он не достигнет своего полностью выдвинутого положения.
  2. Подсоедините разъем жгута проводов (1) к выключателю стоп-сигнала (2).
  3. Установите выключатель стоп-сигнала в кронштейн на педали тормоза в сборе (6) следующим образом: Нажмите на педаль тормоза как можно ниже. Установите выключатель в его кронштейн, совместив указательный ключ на выключателе с вырезом в квадратном монтажном отверстии монтажного кронштейна. Как только выключатель полностью сядет, поверните выключатель по часовой стрелке примерно на 30 градусов, чтобы зафиксировать выключатель в кронштейне. ВНИМАНИЕ: Не используйте чрезмерное усилие при оттягивании на педаль тормоза, чтобы отрегулировать выключатель стоп-сигнала.
  4. Осторожно потяните назад педаль тормоза до тех пор, пока педаль не перестанет двигаться. Это приведет к тому, что плунжер переключателя храпит назад в правильное положение.
  5. Проверьте правильность работы тормозных ламп и контроль скорости.
  1. Нажмите и удерживайте педаль тормоза.
  2. Снимите выключатель со своего кронштейна. Для этого поверните выключатель стоп-сигнала против часовой стрелки примерно на 30 градусов от его правильного монтажного положения. Потяните выключатель назад и снимите его с монтажного кронштейна.
  3. Удерживайте выключатель стоп-сигнала крепко в одной руке. Другой рукой потяните наружу на плунжер выключателя, пока он не достигнет своего полностью выдвинутого положения.
  4. Установите выключатель стоп-сигнала в кронштейн следующим образом: Нажмите на педаль тормоза как можно ниже. Установите выключатель в его кронштейн, совместив индексный ключ на выключателе с вырезом в квадратном монтажном отверстии монтажного кронштейна. Как только выключатель полностью сядет, поверните выключатель по часовой стрелке примерно на 30 градусов, чтобы зафиксировать выключатель в кронштейне. ВНИМАНИЕ: Не используйте чрезмерное усилие при оттягивании на педаль тормоза, чтобы отрегулировать выключатель стоп-сигнала. Если используется большое усилие, может привести к повреждению выключателя стоп-сигнала или ударника.
  5. Осторожно потяните назад педаль тормоза до тех пор, пока педаль не перестанет двигаться. Это приведет к тому, что плунжер переключателя храпит назад в правильное положение.
  6. Проверьте правильность работы тормозных ламп и контроль скорости.
Схема №70
  1. Снимите крышку PDC и потяните предохранитель, в зависимости от того, какая точечная лампа обслуживается.
  2. Поднимите точечную лампу из походного в рабочее положение.
  3. Поддерживайте запаянный луч точечной лампы в нужном положении.
  4. Отвинтите винты (1) крепления лицевой панели к головке точечной лампы в сборе.
  5. Снимите лицевую панель с головки точечной лампы в сборе.
  6. Наклоните герметизированный пучок (2) в сторону от головки точечной лампы.
  7. Отсоедините электрический разъем от головки точечной лампы в сборе.
  8. Выньте колбу из корпуса лампы, сдвинув прижимы.
  9. Снимите колбу с лампы.

Лампа-SPOT - полиция

  1. Поместите колбу в узел точечной лампы.
  2. Установите прижимы.
  3. Подключите электрический разъем к головке точечной лампы в сборе.
  4. Наклоните герметизированный пучок (2) к головке точечной лампы.
  5. Установите лицевую панель на головку точечной лампы в сборе.
  6. Установите винты (1) крепления лицевой панели к головке точечной лампы в сборе.
  7. Опустите точечную лампу из рабочего в походное положение.
  8. Установите предохранитель и крышку PDC.
Схема №71

Это транспортное средство может быть оборудовано до двух точечных ламп в сборе, прикрепленных к A-Pillars. Переключатель точечных ламп в сборе расположен на ручке чуть выше вращающегося захвата ручки.

Каждая сборка точечной лампы содержит 100-ваттную галогенную лампу. Сборки точечных ламп плавятся индивидуально и всегда питаются в горячем состоянии. В центре распределения электроэнергии (PDC) есть три предохранителя, которые контролируют сборки точечных ламп.

Детали, доступные для обслуживания:

  1. Полная сборка точечной лампы.
  2. H3 100 Вт галогенная лампа.
  3. Внутри ручка управления с переключателем.
Схема №72

Используйте этот переключатель (1) для включения и выключения точечной лампы в сборе. Поверните и поверните ручку, чтобы отрегулировать положение точечной лампы в сборе.

Если точечная лампа не горит

  1. Если обе точечные лампы не работают, проверьте главный предохранитель точечной лампы. Места расположения предохранителей см. в соответствующей статье СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ. Если предохранитель исправен, см. шаг 4. Если предохранитель поврежден или не работает, замените его по мере необходимости.
  2. Если левая точечная лампа не работает, проверьте предохранитель. Если предохранитель исправен, обратитесь к шагу 4. Если предохранитель поврежден или не работает, замените по мере необходимости. Если предохранитель снова перегорает, найдите короткое замыкание на массу. Обратитесь к соответствующей статье ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ СИСТЕМЫ для получения информации о цепи.
  3. Если правая точечная лампа не работает, проверьте предохранитель. Если предохранитель исправен, обратитесь к шагу 4. Если предохранитель поврежден или не работает, замените по мере необходимости. Если предохранитель снова дует, найдите короткое замыкание на массу. Обратитесь к соответствующей статье СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ для получения информации о цепи.
  4. Проверьте наличие питания B + на колбе точечной лампы с включенным выключателем. См. " УДАЛЕНИЕ ". Если есть питание B + на разъеме колбы точечной лампы, замените колбу. Если нет питания B +, обратитесь к шагу 5. (ref-304473-S35318597032008111000000)
  5. Если на точечной лампе с включенным выключателем отсутствует питание B +, проверьте цепь на обрыв. Возможно, разъем в А-стойке. Обратитесь к соответствующей статье СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ для получения информации о схеме.
  6. Если на разъеме точечной лампы присутствует питание B +, а на колбе точечной лампы нет питания B +, то выключатель поврежден или не работает внутри узла точечной лампы, и необходимо заменить весь блок. См. " ДЕМОНТАЖ ". (ref-304473-S35318597032008111000000)
  7. Если лампа по-прежнему не горит, снимите ручку и проверьте контакт на конце вала головки в сборе в ручку, чтобы убедиться, что контакт не поврежден. См. " УДАЛЕНИЕ ". (ref-304473-S35318597032008111000000)

Если точечную лампу трудно повернуть

  1. Убедитесь, что зажимной винт корпуса головки создает достаточное сопротивление, чтобы удерживать головку точечной лампы на месте в ветреную погоду. Экстремальное сопротивление потребует большего усилия на рукоятке, чтобы переместить головку точечной лампы и вызвать повреждение.
Схема №73
ВниманиеПеред выполнением технического обслуживания точечных ламп убедитесь, что питание основной точечной лампы или питания левой или правой точечной лампы снято с центра распределения питания (PDC).
Схема №74
Схема №75
Схема №76
Схема №77
  1. Снимите крышку предохранителя и потяните предохранитель, в зависимости от того, какая точечная лампа обслуживается.
  2. Поднимите точечную лампу из походного в рабочее положение.
  3. Используя обрезной стик или его эквивалент, аккуратно вытяните обрезной столб A, чтобы освободить его. Это позволит получить доступ к электрическому соединителю точечной лампы.
  4. Снимите торцевой колпачок приборной панели.
  5. Отсоедините электрический разъем точечной лампы (расположен за торцевой крышкой приборной панели).
  6. Ослабьте, но не извлекайте болт (1), удерживающий ручку на внешней трубке. ПРИМЕЧАНИЕ: Не извлекайте болт до конца.
  7. С помощью пластикового молотка с наконечником аккуратно постучите по головке фиксирующего болта рукоятки и противоположной клиновидной гайке.
  8. Снимите ручку с внешней трубки.
  9. Снимите облицовку A-образной стойки с внешней трубки точечной лампы. ВНИМАНИЕ: Поддерживайте головку точечной лампы, ослабляя винт зажима узла головки.
  10. Ослабьте зажимной винт (1) в основании головки точечной лампы в сборе.
  11. Осторожно выньте головку точечной лампы с промежуточным и внутренним валами из наружной трубки и монтажного кронштейна.
  12. Отвинтите винты крепления монтажного кронштейна точечной лампы к А-стойке.
  13. Снимите внешнюю трубку точечной лампы и монтажный кронштейн с A-образной стойки.

Лампа = UNDERHOOD - POLICE

  1. Присоедините петлю провода сменной лампы (3) к клемме, ближайшей к соединителю провода цоколя лампы (4).
  2. Нажмите на противоположную клемму внутрь и зацепите оставшуюся петлю провода колбы (3).
  3. Поместите линзу лампы (2) на цоколь лампы (1) и прочно зафиксируйте ее на месте.
  4. Подключите отрицательный дистанционный кабель батареи или вставьте предохранитель в PDC.
Схема №78
  1. Откройте колпак, отсоедините и изолируйте отрицательный выносной зажим аккумулятора или извлеките предохранитель в PDC.
  2. Отсоедините разъем электрожгута 1 от блока ламп 2.
  3. Снимите крепежный элемент с нажимной шпилькой, крепящий фонарный блок под капотом (2) к внутренней панели капота.
  4. Снимите фонарный блок под капотом (2) с автомобиля.

Ламповый Блок-Под капотом - полиция

  1. Поместите фонарь под капотом (2) на внутреннюю панель капота.
  2. Установите крепежный элемент с нажимной шпилькой, крепящий цоколь блока ламп (2) к внутренней панели капота.
  3. Подсоедините соединитель электрожгута 1.
  4. Подключите отрицательный кабель дистанционного управления аккумуляторной батареей или повторно вставьте предохранитель в PDC.
  5. Закройте капот.